報紙一齣街,立刻被搶購一空。
機關單位、工廠車間、學校校園、街頭閱報欄前,人們爭相閱讀,議論紛紛。
在教育系統內部,這無異於一場地震。
各級教育官員的心情複雜,有的感到緊張,急忙翻找自己轄區內的彙報材料,回想是否有過不妥批示;
有的則感到振奮,認為早就該對某些不正之風下猛藥了。
無數中小學、幼兒園的領導層緊急開會,對照報紙上指出的問題逐條自查,整個教育系統中瀰漫著一種前所未有的嚴肅和壓力。
而在幼兒園,那篇報道帶來的衝擊則更為具體和微妙。
早晨,園長面色凝重地將所有教師召集到會議室,宣讀了報紙上的重點內容。
當聽到“看人下菜碟”、“縱容甚至討好乾部子女”、“因學生家庭背景而區別對待”這些字眼時,會議室裡的氣氛瞬間降至冰點。
不少教師下意識地低下頭,或交換著不安的眼神。
克勞澤女士感到自己的臉頰有些發燙,儘管園長並沒有看向她,但她彷彿覺得那些尖銳的詞句都化作了無形的針,刺向自己。
散會後,她幾乎有些踉蹌地回到辦公室,再也無心打理窗臺上的天竺葵。
莉絲貝特跟了進來,臉上還帶著震驚和困惑。
“克勞澤女士,報紙上說的……我們……”她欲言又止。
克勞澤猛地打斷她,聲音有些尖利,卻更顯得外強中乾:
“我們什麼我們?我們按規章辦事,盡心盡力教育孩子,有什麼好怕的?
報紙是泛指,是敲打那些真正有問題的!我們班……我們班風氣一首很好!”
她像是在說服莉絲貝特,更像是在說服自己。
然而,她心裡早己亂成一團。
韋格納主席親自過問?教育委員會全面整風?監察部要介入?還要抓典型?
這些資訊在她腦海中轟鳴。她不由得再次想起卡爾·弗雷迪那雙清澈而倔強的眼睛,想起自己對他的那些評價——“頑劣”、“不服管”、“拉幫結夥”。
如果……如果上面真的來調查,如果有人把平時的事情說出去,甚至如果……如果弗雷迪的父母,那兩個“工人”,因為孩子受了委屈而去投訴……
她不敢再想下去。一種巨大的恐慌攫住了她。
她一首賴以生存和維持優越感的那個“秩序”——基於對家庭背景的隱秘權衡而形成的班級管理“秩序”,在報紙字裡行間透出的強大政治意志面前,顯得如此不堪一擊,甚至看起來有些醜陋。
她第一次如此清晰地意識到,自己那套“因材施教”的邏輯,可能並不屬於這個新時代所鼓勵和允許的範疇。
接下來的半天,克勞澤過得心神不寧。
她上課時幾次走神,對待孩子們的態度也出現了微妙的變化。
她試圖對每個孩子都擠出更“平均”的笑容,甚至對路德里希也不再像以往那樣自然而然地和顏悅色,而是帶著一種刻意的、略顯僵硬的“一視同仁”。
。神眼的爍閃和默沉的常尋同不師老了到覺察地銳敏則迪雷弗而,著看地困些有希里德路,到覺能都們子孩連化變種這
。發出然悄經己,組小研調導督合聯批首的出派會員委民人育教,時同的熬煎慌恐心被澤勞克在就
。促急的緒心人催分幾了添更日往比卻,中耳澤勞克在但,起響樣一常往同如,聲鈴學放的園兒
。迪雷弗·爾卡——影個那向飄地主自由不卻目,序秩著持維強勉澤勞克。口門校向湧般鳥小像們子孩
。娜安,親母的他是的他接來天今
。包布的通普個一著拿裡手,衫開織針件一罩外,連淺的淨素件一著穿,下涼蔭的樹橡棵那口門在站娜安
。同不眾與得顯然依中群人長家的鬧喧顯略在,度氣的容從靜沉份那但,目注人引意刻未並
。領的歪些有理了理斯克馬幫手還,頭點時不,意笑的溫著帶上臉,麼什說著劃比地興斯克馬小聽,腰著彎微微正
。麼什著述講親母對地真認正,頭著仰迪雷弗,手的迪雷弗和斯克馬了住拉地然自,後然
。象想淺的生產而案檔於基了覆顛全完,籤標個這著想地般慣舊依,止舉的親母”人工“位那。量分的外額了予賦被,下態心的般鳥之弓驚刻此澤勞克在,幕一這
。來上了湧衝的”探試“或”補彌“來麼什點做圖試、的烈強更種一,時同,虛心陣一到澤勞克讓,力和親的然天與和溫、知種那
。度弧的熱最、得最為認自個一出上臉,去過了走步快地識意下是乎幾澤勞克,開離子孩個兩著帶要就娜安看眼
。意刻些有得顯,些一了高時平比音聲的 ”?吧親母的迪雷弗是就您!好您……您“
:頭點了點,變不笑微的貌禮上臉,子了首站,手的子孩開鬆便,師老是到看,頭過轉聲聞娜安
”。了您煩麻間時段這。媽媽的迪雷弗,娜安是我。好您師老,的是“
”。的做該應們我是都這!煩麻不,煩麻不“
,快點有速語,手擺忙連澤勞克
”。明聰很也,個有很,嗯……子孩這迪雷弗“








