第275章 大馬士革
又有更多人被殺。
約翰教士低聲說道:「通向地獄的路途總是平坦。」
然而直到羅貝爾的軍隊趕來,法魯克也沒有現身。
然而作為賽普勒斯阿拉伯人的領主,他不會善罷甘休。無論是為了維持他現有的威望還是他自身對基督徒的憎惡。
他的報復降在了另一處。
牧羊男孩的村子裡一具新的屍體,一具小小的屍體。那片死亡之地裡最小的一具,黑色的捲髮已經結滿陳舊的血塊,眼睛被啄成了黑洞,仍然像在控訴所有諾曼人。他致命的傷口是一支從背後貫穿胸口的長矛,死亡者是牧羊男孩的弟弟,以及附近村子的希臘村民。
埃裡克抱著牧羊男孩,他就像一隻小鳥,劇烈的抽泣震動著他的身體,彷彿他那狂跳的心臟隨時可能從胸腔裡跳出來。
在其他人看著的情況下,這顯得有些彆扭,而且埃裡克也不知道該對他說些什麼;誰也不知道。
所以約翰教士把牧羊男孩從埃裡克身邊拉開,帶他到急流旁清洗臉上的鼻涕和淚水。
剩下的諾曼人站在那兒,寒冷。疲憊,黎明的微光中帶著不安。
薄霧像女巫的頭髮一樣纏繞著農場。桑樹以及那些早已焦黑的屍體。烏鴉蜷縮在那些樹上,發出沙啞的抗議聲,對被打斷的盛宴表示不滿。
法魯克定然是提前察覺到諾曼人的龐大軍隊正在接近,他直奔著火堆的煙柱而來,但卻不敢正面迎敵,他們在看到諾曼人對他們的同伴做了什麼之後,他又不願意忍下屈辱,於是接著去了牧羊男孩的村子。
於是,遇到了牧羊男孩的弟弟。像受驚的獵物一樣,牧羊男孩的小弟弟可能跑了起來,靠那雙結實的腿跳躍著。扭轉著,但他終究不是手持長矛和弓箭的騎兵的對手。
「他們把他們串起來了,」貝萊姆說道,指了指那個方向—一他小聲說,以免牧羊男孩聽見—一然後他們把屍體塞到教堂裡,打算連同教堂一起燒成灰燼。
然而他法魯克走得很匆忙,不久雨水落下,澆滅了火焰,拯救了教堂,但是屍體依舊殘缺不全,面部猙獰地躺在地上。
他們可能正以一種陰沉的方式為此笑著,把屍體丟進灰燼裡,就像向他們自己的死者獻上的祭品。
他們騎馬離開了,留下了一具迷茫的小小魂魄,在清理場中,不明白為什麼這個世界突然變得如此寒冷。空虛和陰暗。
約翰教士帶著洗乾淨臉的山羊男孩回來了。
山羊男孩坐著,雙膝抱在下巴上,漆黑的大眼睛圓圓地盯著埃裡克。
埃裡克朝他舉了舉手,他也舉手回應,儘管沒有笑。過了一會兒,他靈巧地搶起水袋,在其他人阻止之前遞給了埃裡克。埃裡克喝著水,他蹲在他旁邊,默默地望著遠方。
「你兄弟的事很難過。」埃裡克把水袋遞給他。他把瓶塞塞好,嘆了口氣。
「我母親——」他開始說,但又停住了。他想做個男人,但他的嘴唇出賣了他。
「你應該回到她身邊,」埃裡克說,握住他的肩膀,但他抬頭看埃裡克時,臉上突然帶著貓一樣的兇狠。
「我想成為你們的一員。我會發誓,我要與異教徒戰鬥。」
鉤眼聽到了,冷笑道:「去加入另一支軍隊吧,小夥子,戰爭不是遊戲,你這種小孩只是累贅,而且我們沒有權利帶走你,你的命運由你們的總督決定。而且這支軍隊正要離開,並且永不再回,我們的目的地是神聖的耶路撒冷。」
他看起來很驚慌,埃裡克看到他的臉上閃過一絲不信,隨後肩膀垮了下來。
南敘利亞,大馬士革兩個突厥士兵站在宮殿的大門口,一整天都在迎接來來往往的將軍和貴族。
。)」主領,敬致您向「是思意(iyeb,nuslaleS「著說地敬恭,躬鞠微微頭低,前在放拳握手右,直筆背肩們他
。熬煎是直簡,敬恭作故得還,軍小的識認不些一著對面是別特,痛痠始開背的們他,長一間時,作個這複重要都們他,過經長有次每
。閒空了有於終兵衛個兩,去散漸漸客賓的裡殿宮,夜深了到
。爾圖個一,坎個一兵衛
。來起怨抱始開,視對相互們他
」!了駝駱的腰彎個是還士戰個是我清不分快都我!了著彎久永樣一弓像要是怕我,去下躬鞠樣這再是要「:道嘆哀,腰的己自著坎
」!疼腰這我是就的馱一唯,好問腰彎天整一?呢們我!的麼什石寶些馱能還歹好駝駱?駝駱「:道趣打爾圖
」!像雕的著活個像,了分部一的廳大這了快都我得覺我!躬鞠是而,銀金奪搶去是不,仗打去是不一—啊務任的用有麼多!兒這在排安們我把,長明英的們我謝謝該真「
」!士戰厥突是不,師大躬鞠的過練訓是們我為以能可們他。了意滿就躬鞠到看要只正反,誰是們我道知不都計估長些這,的道知你「:氣口了嘆爾圖
。廳大出走軍位一後最著看,躬次一了鞠又默默人兩
」。會機的痛腰多更我了給,晚麼這得留他謝得還們我「:坎
」。他給塊一做己自,布塊要裁和去我天明等。」獎疼腰兵衛讓會最,牌獎塊發他給該真「:爾圖
。步一走先油抹底腳就,前之章獎塊這出送你在會,人大茲齊阿的大偉位這們我「:咕嘀聲小,背的痛痠著他,樣模的」誠忠「出裝偽了棄放底徹經已時此坎
」。」將飛腳的名聞亞利敘,雄英的人厥突們我是人大茲齊阿竟畢








