第188章 (千票加更)晚上好,我叫茨威格!
當列車終於緩緩駛入維也納火車站時,已是第二天傍晚。
月臺上,「胡格&曼出版社」的負責人早已率領一支小型歡迎隊伍等候多時。
他們打著醒目的橫幅,上面用德語和法語寫著「熱烈歡迎『梅塘夜會』偉大作家們!」。
幾位身著傳統服裝的奧地利少女還上前獻上了鮮花。
除了萊昂納爾,其他幾人都受寵若驚。
出版社的總經理卡爾。胡格的法語也十分流利:「歡迎來到維也納!我代表「胡格&曼出版社」及維也納所有的文學愛好者,向諸位致以最崇高的敬意!
諸位的光臨,是維也納文化界的盛事!」
隆重的歡迎儀式讓幾位作家瞬間洗刷了旅途的疲憊,再次充滿精力!
很快,他們被安排坐上裝飾華麗的馬車,前往下榻的酒店。
馬車行駛在維也納寬闊整潔的街道上,與巴黎迥然不同的城市風貌展現在眼前。
環城大道氣派恢宏,兩旁矗立著宏偉的建築——歌劇院。博物館。議會大廈,到處洋溢著帝國首都的莊嚴與華麗。
這就是維也納!
燈火之城,噴泉之城,夢想與幻象之城!
—————
第二天的籤售活動安排在「胡格&曼出版社」旗下最大的一家書店門前。
書店門口,連夜搭起的籤售臺鋪著墨綠色的天鵝絨桌布,上面整齊地擺放著七支出版社精心準備的鍍金鋼筆。
這還是個新鮮玩意兒——大多數人依舊習慣用蘸水筆(例如鵝毛筆)寫字。
不過「胡格&曼出版社」已經提前讓萊昂納爾等人試過手感了。
有了巴黎的經驗,維也納的組織顯得更加井然有序。
距離約定的籤售開始時間還有一個多小時,一條長龍已經從書店門口蜿蜒而出,沿著鋪砌整齊的人行道,拐過了街角,消失在視野盡頭。
與巴黎不同的是,這裡排隊的讀者穿著更體面,等待也更加安靜。
許多人的腋下不僅夾著《梅塘夜會》,還夾著左拉的《小酒店》,或是《現代生活》。
顯然,這裡的讀者是有備而來,對他們的作品並非一無所知。
當地的報紙早已將這次籤售活動宣傳為「一個城市文明和文化的象徵」,是維也納作為歐洲文化之都的證明。
能吸引當紅的法國文學明星前來,本身就是維也納文化軟實力的體現。
籤售過程熱烈而有序。
作家們再次被維也納讀者的熱情和素養所打動。
。切親倍們家作讓這,喜的事故篇一某對達表,流行進語法用能人不中們他
」……碎心我讓牲犧的克尼米多,生先拉左「
」!撻鞭的人有所們我對是遇遭的球脂羊,生先桑泊莫「
」……父祖的我了起想我讓,》鄉故《和》爹老隆米《的您,生先爾雷索「
。趣興外格也》信來的人生陌個一《的他對乎似者讀的裡這,到意注其尤爾納昂萊
。昧曖。雜複外格也眼的他看,名簽他找》活生代現《著拿都士不
。籍書的用售籤充補,啡咖熱上續們家作為員店揮指地斷不,間其梭穿生先格胡
」!了狂瘋此如學文為有沒久很經已納也維!況盛的對絕!功前空「:說拉左對聲低斷不,失消未從容笑的上臉他








