第251章 盜火者
接下來的幾天,克魯瓦塞這棟小小的別墅彷彿成了法國文學界的磁石。
電報如同雪片般飛來,表達著各自的震驚。哀悼和遺憾。
左拉最先趕到,他風塵僕僕,臉上滿是悲痛和疲憊。
他緊緊擁抱了莫泊桑和萊昂納爾,聲音哽咽:「我還期待著下一次『福樓拜家星期天』,怎麼會這麼突然……」
緊接著是埃德蒙。德。龔古爾,他神色嚴峻,仔細詢問了福樓拜臨終前的情況,唏噓不已。
阿爾豐斯。都德也來了,他溫和的臉上寫滿了哀傷,輕聲安慰著每一個人。
伊凡。屠格涅夫也來了,他看起來身心俱傷,本就蒼白如雪的鬚髮,格外頹然。凌亂。
福樓拜的侄女卡洛琳。科芒維爾夫人帶著家人抵達了。
她雖然悲傷,但更多地是擔心福樓拜遺產的處理,時時刻刻盯著別墅裡的器物和福樓拜的手稿。
她與莫泊桑。萊昂納爾這些「文學上的孩子」們也保持著一種禮貌而疏離的距離。
小別墅裡擠滿了人,空氣中瀰漫著雪茄煙。咖啡和沉重悲傷的氣息。
人們低聲交談,回憶著與福樓拜交往的點點滴滴,分享著他的文學見解和早年那些暴躁脾氣的軼事。
萊昂納爾則扮演著半個主人的角色,協助朱麗葉接待來客,處理雜事,儘可能地維持著秩序。
一八八零年五月十二日,星期三,魯昂,聖歐安教堂。
天空陰沉,教堂古老的石牆在灰濛濛的天光下顯得格外肅穆。
葬禮彌撒如期舉行。
教堂內座無虛席,燭光搖曳,映照著人們肅穆的面孔。
空氣中迴盪著神父莊嚴的禱詞和唱詩班空靈的歌聲。
出席者包括了魯昂當地的官員。福樓拜生前的本地朋友。好奇而敬仰的市民,當然還有巴黎趕來的文學界代表們。
左拉。龔古爾。都德。莫泊桑。萊昂納爾……坐在前列。
喬治。沙爾龐捷也趕來了,他面色沉重,不時用手帕擦拭眼角。
莫泊桑的目光始終沒有離開那具覆蓋著鮮花的橡木棺槨。
彌撒結束後,送葬的隊伍緩緩向魯昂紀念碑公墓行進。
天色依舊陰沉,隊伍很長,足有三百人,沉默地行走在魯昂的街道上。
沿路的市民自發地駐足脫帽致敬,他們或許並不能讀懂《包法利夫人》,但他們知道,魯昂失去了一位值得驕傲的兒子。
到達墓地後,一個意外的插曲發生了。
事先準備好的墓穴,竟然太過狹小,無法順利容納福樓拜的棺槨。
……息窒人令些有時一面場,葬落法無,方上墓在懸地尬尷能只木棺
——延蔓中氣空在緒的妙微種一,著待等地靜安群人的葬送
。人巨的大龐此如都魂靈位這納接易輕法無也,地大和亡死連乎似
。墓掘擴地忙匆,鍬鐵著舞揮,手刻立能只人墓掘
。時小個一近將了擱耽程過個整,來上挖翻被土泥
。熬煎而長漫外格得顯間時,待等地默沉能只伍隊的葬送
。下放緩緩被才木棺,寸尺的適合了到大擴被墓,於終
。抱懷的地大了落地穩穩終最,響輕的呀吱出發,著索繩
。響聲的終最。的悶沉出發,上蓋棺在落,墓鏟被始開土泥
。詞悼致始開們人,時這
。」兒孤的上神「了變人的學文熱有所讓去離的他,」人僕的誠真最。韌堅最學文國法「是,」師導的們我,人主的們我「是拜樓福稱桑泊莫
。容不無者聞,白告深的師導對是像更,說演的備準心是像不詞悼的他
。存長世永將響影,」合結完的藝和確的學科將「,」者基奠正真的說小代現「是他稱,位地新革的上史學文在拜樓福了調強他。言發著接拉左








