這座小島上有什麼?竟然能讓老虎都害怕!
此刻,的氛圍已經逐漸變得難以名狀起來,說不清哪裡不好,但就是讓人覺得不對勁。而「一種小動物」的出現,則將讀者內心的不安推向了一個巔峰
【我看見森林周圍有幾百座分佈均勻。大小相同的池塘,池塘與池塘之間長著稀疏的樹木。但給我留下不可磨滅的印象的還是那些小動物。我一眼就看見了他們,足足有成千上萬只一這只是牧師教我最大的數字,我不知道更多該怎麼說一一島上到處都是它們,根本無法數清。當我出現時,似乎所有的小動物都驚訝地轉身面對著我,並且像火雞一樣直立起來。
它們大約一肘長,體型細長,毛皮是灰色的,背上有深色條紋,有點像河裡的水獺。
但它們的鼻子是尖的,眼睛也長在臉的正前方,腿也很短。
警覺時,它們就用後腿筆直地站立起來,尾巴撐在地上。
這就是我第一次看見的這麼多小動物朝我轉過身來,還立正站著。
我站在原地一步也動不了,一句話也說不出。
幸運的是它們對我的興趣很快就過去了。幾秒鐘後,它們又回去做我出現之前正在做的事,那就是啃海藻,看池塘。
它們密密麻麻地聚在池塘周圍,要到池塘邊去,我不得不用腳把它們推開,這樣才不至於踩到它們。它們對我魯莽地向前衝沒有絲毫的反感,像好脾氣的人群一樣為我讓開一條道。
所有的池塘都是圓形的,而且都同樣大小。我以為池塘很淺,實際上,池塘似乎深不見底。而最深處的池壁都是綠色的海藻組成的。
它們把許多魚抓上岸來。其中有幾條是很大的魚,在船上絕對會是一頓盛宴。這些魚比那些小動物大得多。我不能理解它們怎麼能抓住這麼大的魚。
我注意到了一件奇怪的事:所有魚毫無例外地都已經死了。是剛剛死的。小動物們正把並非它們殺死的魚拖到岸上。
「等一下,你說那些小動物……」我停下筆,看著Pi。
「是的,先生。」
「它們不是水獺嗎?」
「當然不是,先生,我認識水獺。我們部落在河邊,河裡就生活著水獺。所以我說它們「像水獺』,但只是「像』而已,它們不是水獺。」
「那你說的這些特徵,只能讓我想起一種動物。它們叫「沼狸』。但它們生活在非洲,離你之前漂流的加勒比海有幾千公里。」
(原著即為「沼狸」,沼狸也是狐獠的早期名稱,通行於19世紀)
我在巴黎時看過法布林先生的動物圖鑑,能想到的只有「沼狸」。我很確定Pi說的就是它。Pi看著我,沒有說話。
「沼狸不會游泳,它們不會跳進水裡抓魚。它們生活在沙漠裡,吃蠍子和昆蟲。它們不可能出現在加勒比海的一座島上。你在對我撒謊嗎?Pi?」
Pi沉默了很久。
然後他說:「先生,我不知道你說的沼狸是什麼。我不知道它們應該生活在哪裡,應該吃什麼。我只知道那些小動物就是我描述的那個樣子。
也許它們不是沼狸,也許它們是什麼別的東西。也許它們根本不應該出現在那裡……」
他看著我:「但它們確實在。我看見它們了。它們在我身邊。它們舔我的手指,它們在我睡覺的時候擠在我身上。
你說它們不可能在那裡,但我在那裡。你告訴我,我該怎麼解釋?」
我無法回答,只能點點頭,讓他繼續往下說。
小動物們轉過臉去。它們行動一致,在同一時間轉向同一個方向。我從水裡出來看看發生了什麼事。是理察;帕克。
。跡痕條一下留後在,來下了滴邊他從鮮,隻一又隻一下吞,過跑間中們它從它。食過見有沒都代代世世小些這是就那,疑懷的我了實證它
」!了我該!了我該「:說在彿彷,下跳上跳地原在卻,臉臉虎老和,們小些這而
】。來出了放釋地烈猛能本的抑被他一一獵多麼這了有然突又在現而,獵有沒間時長麼這。完不吃本,要需的己自了過超小的死殺克帕;察理
。圍氛述敘的離迷。異詭。抑的造營了不忍也再們他為因,誌雜下放住不忍者讀有經已,束結有沒還載連的期一這
。的安不的強增斷不那解排能才樣這有只彿彷,步踱回來裡間房在麼要,酒者或水杯一了倒己自給起麼要們他
。來起可得顯都虎老的獵殺濫。發大兇,比相些這與。的悉是象景種一有沒,的常正是西東樣一有沒……了魚捕水下始開卻在現,裡漠沙的洲非在活生該應們它提別更,狸沼的麻麻是著接;樹的子葉形心著長,藻海狀管的食當能是後然,島小的綠有只。構植由部全是先
!狸沼的然悚骨人令些那是還的殺它是其尤
。」怖恐式德哥「的構……暗黑。怪。鬼吸。塑雕。墓墳。堡城用種那是不這
。安難立坐你讓,來出」引勾「地點點一懼恐的心你將是而,的你是不的激刺它
。擊衝神的烈劇更」人吃「比了來帶,跳一者讀國了嚇底徹則,述描的來下接但
)!票月求,家大謝謝,更一第(








