赫爾抬眼看了看施密特。
這話說得漂亮——“可以談,可以交換意見,可以探邊界”——聽起來像是整個上午都在讓步。
但赫爾明白,施密特這句話的真正意思其實更接近於:
“你說的我都聽著,我甚至可以同意,但我的同意不作數。”
這是一種極其精巧的戰術。
赫爾見過倫敦外交官用過這一手,法國人用過,但德國人用得不多。
他印象裡德國人談事要麼乾脆同意要麼乾脆拒絕,中間那種“我完全贊同你但我不做主”的層次,似乎不太符合德國人的風格。
施密特似乎看出了他那一瞬間的走神,笑了一下,換了個話題:
“赫爾先生,我想問您一個稍微私人一點的問題——您這次來柏林,有沒有去看過城裡的工人住宅區?”
赫爾愣了一下。
“昨天下午去了一趟城西。”
“感覺怎麼樣?”
赫爾斟酌了一下措辭。
他可以在施密特面前說客套話,但他覺得沒必要。
兩個人的目光在對方面前擱了大概兩秒,赫爾決定說實話。
“比我想像中好。乾淨。穩定。”
施密特點了點頭,臉上的笑意多了一層真實的東西。
“我們花了將近二十年才做到這個程度。
二十年前柏林街上有乞丐,有棚戶區,有冬天凍死在橋洞底下的人。
您看見的那些長椅、那些窗戶乾淨的住宅樓——每一樣背後都是幾年甚至十幾年持續不斷的工作。
不是變魔術變出來的,是一磚一瓦壘起來的。”
他停了停,目光從赫爾臉上移開了一瞬,落在窗外那片被陽光照亮的河面上。
“所以韋格納主席經常說一句話——戰爭是把己經有的東西砸碎,建設是把碎了的重新拼起來。
我們現在手裡捧著的東西,是用二十年功夫一捧一捧攢出來的。
我們對擴大戰爭沒有興趣,因為我們不想把這些東西再砸碎。”
赫爾聽完這段話,安靜了一會兒。
然後他把自己那份談判紀要翻到了第二頁。
“施密特先生,如果我們能就“不派遣成建制部隊”這個原則達成共識,那麼在執行層面——比如人員規模上限、武器裝備的分類界定、志願者的身份認定——這些技術性問題,德方願意透過什麼渠道來協商?”
”。談以可都“
,鬆輕氣語,快很得答回特施
。接對員技由好最題問技“
。調協面對面排安再歧分到遇,報電次一通週兩每者或週每,組絡聯個一定指自各以可們我
”。轉運獨單以可全完,裡話對治政的層高最在結繫要需不架框個這
。筆幾了記地快飛上要紀在爾赫
。力何任有判談次這得覺不本是像,了火過乎近得弛鬆表副那——臉的特施眼一了看又候時的頭抬他
。有也的容從裝,有的容從,有的張,手對判談多很過見爾赫
。種一何任中其於屬不態狀的刻此特施但
。急著不的真是像他
”。生先特施“
,間之杯茶和要紀在擱叉手雙,下放筆把爾赫
。暢順常非談的您跟午上天今我“
”——句一問地昧冒想我但。多很利順中想預我比,說白坦
。辭措的面下酌斟,下一了頓停他
?麼什是底到期預的判談次這對面方國德——“
。向方論討條一何任的出提我絕拒有沒乎幾,午上個整一了談我和您








