這會不會導致上層無法掌握真實情況,從而做出錯誤的決策?”
“哈哈,”
韋格納笑了起來,
“‘官僚主義’和‘形式主義’這兩個鬼,是無處不在的。我們在打破舊的國家機器,但舊的習氣像幽靈一樣,會附著在新的權力機構上。
謝謝你提醒我們,必須時刻保持警惕,要鼓勵人們講真話,要建立暢通的渠道讓基層的聲音,包括批評的聲音,能夠傳上來。欺上瞞下,是腐蝕革命肌體的蛀蟲。”
讓諾還提到了一些細節,比如某些地區商品種類依然極度匱乏,配給制有時不夠靈活,以及部分民眾對更美好生活的急切期待與當前艱苦現實之間的落差所帶來的焦慮感。
韋格納一首耐心地聽著,首到讓諾說完。
“讓諾同志,你帶來的這些觀察,非常寶貴,像一面鏡子,讓我們看到了自己的不足之處。”
韋格納鄭重地說,
“成績要肯定,但問題更不能迴避。革命的路還很長,建設一個新社會不是一個簡單的事情啊。”
接著,韋格納的神色變得嚴肅起來:
“下面,我要向你通報一下我們核心會議的一項決定。”
韋格納言簡意賅地向讓諾介紹了經過充分討論後確定的援助框架:
以商業貿易為掩護的物資與資金渠道、以文化交流為名義的骨幹培訓計劃,以及以“授人以漁”為核心的地下網路建設支援。
“……我們不會給你們送去一座軍火庫,那樣做既不安全,也非長久之計。”
韋格納目光灼灼地看著讓諾,
“我們將盡力幫助法國的同志們建立自己的‘造血’能力。
輸送經驗、技術、組織方法和必要的關鍵資源,讓你們能在法蘭西的土地上,依靠自身的力量生長、壯大。具體的聯絡方式、對接渠道和首批物資清單,施密特同志會安排專人與你及‘鑄鐵’同志對接。”
讓諾聽著這一切,心潮澎湃。他不僅看到了德國同志建設的成就與面臨的挑戰,更感受到了他們那種既充滿國際主義情懷,又極其務實和深謀遠慮的援助思路。
這不僅僅是援助,更是一種革命戰略的傳承和兄弟般的信任。
“韋格納主席……我,我不知道該說什麼好。”
讓諾的聲音有些哽咽,
“我代表法國的同志們,感謝你們!我們絕不會辜負這份期望和信任!我們一定會把柏林的火種,帶回法蘭西,讓它在我們自己的土地上燃燒起來!”
“記住,杜邦同志,”
韋格納站起身,再次緊緊握住他的手,
“革命是具體而微的,它存在於工廠的車間裡,存在於農村的田埂上,也存在於你們秘密印刷的每一份傳單和組織的每一次罷工中。
道路是曲折的,但前途是光明的。
請回去轉告法國的無產階級同志們,德國的同志會一首和他們站在一起!”
。程旅的國法回返了上踏邦杜·諾讓,援支定堅的林柏自來和任責的甸甸沉、穫收的滿滿著帶
。圖藍略戰的力有而晰清、的焰火畔河納塞燃點何如於關個一著載承更,悟與聞見的人個他著裝僅不,裡囊行的他








