《紅旗漫卷德意志》第371章 不得不流亡的法國政府(1)

作者:起什麼名字才對呢·13天前

法國西南部,波爾多,舊省政府大樓,現法蘭西共和國臨時政府所在地,1929年7月3日。

英國特遣艦隊抵達波爾多外海的訊息,像一針強心劑,給這座瀰漫著失敗、恐慌和末日氣息的臨時首都帶來了一絲虛假的亢奮。

碼頭上,殘存的共和國旗幟和匆匆掛起的英國米字旗在比斯開灣溼鹹的海風中獵獵作響。

幾艘英國巡洋艦和驅逐艦灰色的鋼鐵身軀停泊在遠處錨地靜靜地看著岸上那不堪的一切。

在省政府那間匆忙佈置的會議室裡,一場會見正在進行。

一方是英國首相特使、資深外交官霍華德勳爵,他帶著兩名軍事顧問,神情嚴肅。

霍華德勳爵以標準的英式禮節開場,傳達了倫敦對合法法蘭西政府的堅定支援,宣讀了麥克唐納首相的親筆信,並簡要介紹了皇家海軍提供的海上安全保障和有限的物資補給通道。

起初,法國官員們麻木地聽著,眼中燃起一點微弱的光。

陸軍總參謀長甚至在聽到“物資補給”時,急切地插話詢問第一批軍火何時能上岸,能否包括重炮和坦克。

但當霍華德勳爵話鋒一轉,他清晰、冷靜、卻不容置疑地提出倫敦方面的核心建議時,會議室裡的空氣瞬間降到了冰點。

“鑑於當前法國本土,特別是波爾多周邊地區面臨的嚴峻軍事壓力和不確定的未來,”

霍華德措辭謹慎,但意思是赤裸裸的,

“為了儲存法蘭西共和國法統的延續,為了保護更多忠誠於共和國的精英人才和國家寶貴資產免遭赤色暴力摧殘,英國政府經過慎重考慮,建議貴政府

認真考慮暫時撤離法國本土,遷往一個更為安全的地點,例如倫敦,以便在更為穩固的基礎上,繼續領導抵抗,並爭取國際社會的廣泛支援。”

霍華德頓了頓,補充道:

“皇家海軍特遣艦隊已做好準備,隨時可以為關鍵人員的撤離和重要資產的轉運提供絕對安全的海上護航。

我們在倫敦也已初步準備了必要的辦公和生活設施。

這絕非放棄,而是一種戰略轉移,是為未來的光復儲存火種。”

死寂。

白里安總理的臉先是漲紅,繼而變得慘白,嘴唇哆嗦著,幾次想開口,卻發不出聲音。

他身邊的外交部長捂住了臉。那位剛剛還詢問軍火的陸軍總參謀長,此刻癱在椅子裡,眼神空洞地望著天花板,喃喃道:

“撤離戰略轉移呵呵是要我們當流亡政府?”

“不!絕不!” 一位來自金融界的部長猛地站起,聲音尖利,

“這裡是法國!是波爾多!我們還有軍隊!還有海外殖民地!怎麼能放棄本土?放棄了這裡,我們還算是法國政府嗎?!去了倫敦,我們算什麼?英國的附庸?乞丐?”

霍華德勳爵微微蹙眉,但語氣依然平穩:

“先生,請理解,這是基於現實的最佳建議。

據我們所知,赤色武裝正在快速鞏固對法國大部分地區的控制,並向波爾多方向施加越來越大的壓力。

貴方在這裡能夠集結的軍事力量,以及可持續獲得的補給,都非常有限。

。失損底徹的富財和英的業事國和共於忠有所是更,敗失的上事軍是僅不能可果結終最若但,勇英然固守堅

”。來未有就,來下存儲

”?來未麼什?來未“

,音聲的己自了回找於終安里白

?別區麼什有,靈幽個一,牌招塊一和那?府政西蘭法的地土國法開離“

?們我寫書何如會史歷?嗎們我得記會還民人

”?夫懦的下護保艦軍國外在躲,跑逃前面人敵在群一

:橫縱淚老長部的族貴出、的邁年位一另

?子泥些那些那給留要都耀榮的輩祖、書藏、畫油的有所年百三了活生裡那在族家的我園莊的我“

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。