“別急。還有一件事。”
恩加伊轉過身。
“那些被薩萊裹挾的普通百姓——他們不是敵人。
槍一響,他們比誰都害怕。要給他們留活路:放下武器的,既往不咎。
願意回家的,我們給他們發路費。
願意留下來的,可以按普通社員對待。”
拉莫爾一愣。
“還發路費?我們哪有錢?”
“錢的事我來想辦法。”恩加伊說,
“但你記住,多一個放下武器的人,我們就少一個敵人。
這些人不是天生的土匪,是活不下去才跟著薩萊乾的。
只要讓他們看見還有別的活路,他們就不會給薩萊賣命。”
恩加伊走到窗前,推開窗戶,班吉城外的烏班吉河在月光下靜靜流淌,河對岸是廣袤的、沉睡中的非洲大地。
“拉莫爾同志,你知道韋格納同志在大會開幕式上說過什麼嗎?
他說,革命不是一次性的節日,是漫長的建設。
我們以為建立起來新的社會主義政權就是勝利了,可還是會有新的壓迫者冒出來。”
“薩萊不是第一個,也不會是最後一個。
但只要這片土地上的人還在、還願意站起來、還願意為子孫後代拼一把——壓迫者來一個,我們就打一個,來一百個,我們就打一百個。”
“總有一天,我們的孩子不用再打仗。
總有一天,這片土地上有真正的、屬於非洲人自己的社會主義國家。”
“那一天,”
恩加伊轉過身,目光堅定如鐵,
“也許我看不見,也許你也看不見。但只要我們還在打,它就不會太遠了。”
拉莫爾在門口站了一會兒,然後推門出去了。
走廊裡傳來他急促的腳步聲,漸漸遠去。
恩加伊獨自站在窗前,望著夜色中的班吉城。城中星星點點的燈火,在烏班吉河的映襯下,像散落在黑絨布上的碎金。
他想起年輕時在巴黎讀書的日子,想起塞納河畔那些和他一樣膚色、卻說著不一樣語言的革命者。
也有人問過他:
?命革鬧國法來麼什為,人洲非個一你
:說時當他
。界國分不迫為因
。界國分不也放解,了道知他在現
。理道個這懂不萊薩但
。難苦的人別見不看卻,空天的上頭己自見得看只他
:話句一著寫筆鋼用人有,上頁扉。子冊小的來回帶林柏從、的損磨經己面封本一出取,屜開拉,旁桌公辦回走,轉前窗從伊加恩
”!來起合聯,者產無界世全“
。它上合輕輕他
。懂讀有沒他惜可,書本這過讀萊薩
。戰備了開展地鼓鑼,行頭分爾莫拉和伊加恩,天幾的來下接
。署部事軍責負爾莫拉
。結集點地定指向秘,令指照按兵民的寨各鄉各。練訓堅攻落村和襲突間夜行進頭分,槍機輕兩配連個每,連擊突個三編人百三隊衛赤將他
。作工眾群了進扎頭一則伊加恩
。訪走戶挨家挨上晚,會員開寨各村各在天白,部幹的過得信個幾著帶他
。民村的備戒神個十幾對面,上場穀打在站伊加恩,裡莊村小的召號應響個一第北以吉班姆在
”?嗎村們你過來人的萊薩,們親鄉“
。聲吭人沒
。口開人老個有於終中群人”。過來“
。子孫的我了走帶還,食糧了走搶們他“
”。隊鋒先麼什當他讓,裝軍發、槍發他給要說
”?嗎意願子孫你那“
。頭下低人老
”。意願得也意願不,上門腦在頂槍?樣怎又意願不“
。群人著視掃伊加恩
。主世救是不萊薩,們親鄉“
。他順歸肯不長酋大為因是,們你了負欺長酋大為因是不,家全的長酋大殺他
”。灰炮要需他為因是,護保要需們你為因是不,兵當去子兒的們你拉、食糧的們你搶他
”?嗎了好去過比子日的們你,了來萊薩——想一想們你“
。默沉
。吃飯有、種地有還至但,稅納糧們你,候時的在者民國法去過“
,會員委民人了立下之助幫的府政國法的新在們我,了放解過發來後
”。樣一們你和的主隸奴過不只——隸奴變新重們你把要他。走奪切一這把要他,了來萊薩在現
。了話說人個一有又
”。過不打們我,槍有裡手他可。人好是不萊薩道知們我,伊加恩“








