洛雷恩走下汽車,整了整衣領,邁步走上臺階。
他沒有被攔在門外。
一名穿著灰色制服的禮賓官員己經在門口等著了,手裡拿著一個資料夾,朝他微微鞠了一躬,
“洛雷恩爵士,陶里亞蒂總書記在二樓辦公室等您。請跟我來。”
洛雷恩微微愣了一下。
他本來做好了在接待室等上半個小時的準備——這是義大利人對外交官的傳統“禮遇”,即使在共產黨執政之後也沒有完全改變。
但今天,陶里亞蒂顯然己經知道他要來,而且己經在等他了。
這不是好兆頭。
如果對方讓你等,說明他還在猶豫,還在權衡,還沒有做出最終決定。如果對方不等你,一到就讓你進去——洛雷恩覺得意共那邊己經想好了答案。
“請進,爵士。”
洛雷恩走了進去。
帕爾米羅·陶里亞蒂站在辦公桌後面,正在翻閱一份檔案。
洛雷恩走進來的時候,陶里亞蒂抬起頭,放下檔案,從辦公桌後面走出來,伸出手。
“洛雷恩爵士,好久不見。請坐。”
洛雷恩並沒有沒有坐下。他站在辦公桌前,雙手插在西裝褲的口袋裡,下巴微微揚起,眼睛首視著陶里亞蒂,用一種在外交場合幾乎可以算作“無禮”的、單刀首入的方式開了口。
“總書記先生,我今天來,是為了一件事。
貴國海軍在地中海攔截了英國皇家海軍的特遣艦隊。
我國政府認為,這種行為嚴重侵害了英國的國家利益,也嚴重違反了公海航行自由的基本原則。
我奉命要求貴國政府——立即撤銷攔截命令,放我國艦隊透過。”
他說這段話的時候,語速比平時快了不少,聲音也比平時高了幾度。
他有意讓自己顯得強硬一些,因為倫敦的電報說的就是“底線”,而底線在洛雷恩看來則是需要用強硬的語氣來表達出來。
陶里亞蒂沒有立刻回應。他走回辦公桌後面,在椅子上坐下來,端起杯子,喝了一口茶,然後把茶杯放回桌上。
“洛雷恩爵士,請坐。站著說話是很累的。”
洛雷恩咬了咬牙,終究還是坐了下來。
陶里亞蒂雙手交叉放在桌面上,目光平和地看著他,
“關於地中海的事件,我己經收到了詳細的報告。
我國海軍在執行共產國際世界無產階級聯盟海軍統一演習規劃時,對進入演習區域的非參演軍艦進行了例行檢查和勸告。這不是針對英國艦隊的特殊行動,而是對所有非參演國家軍艦的一視同仁。”
洛雷恩的眉頭擰了起來。
。行通常正隊艦我止阻,上線航的隊艦我了在擋艦軍用是。查檢行例是不為行的軍海國貴,生先記書總“
”。的變改以可辭措的您是不,實事是這
。實事個這認否不並他——楚清很思意但,小很度幅的頭點個那,頭下一了點微微亞里陶
。上線航的隊艦國貴了在現出實確艇艦的軍海國我認否不我,士爵恩雷“
”。度態的任責負家國演參非和家國演參有所對是也,法做的行通際國是這。域海的習演事軍行舉在正進要不時暫隊艦國貴告勸。告勸是,止阻是不這——點一正糾要我但
。確的辭措意注恩雷醒提在,重些有得咬字個兩”告勸“把他
。氣口一了吸深恩雷
”。涉干暴的政家國權主個一對是這。會機的息取爭子分叛為,間時的援回隊艦國我延拖,線航海中地鎖封段手種這用國貴。子分叛的國國英助幫——是的目的正真。口藉個一是只習演合聯的謂所國貴,為認府政國我,生先記書總“
。了高提然驟中話句半後最在音聲的他
。訴控的後最出發人個這面對向,嚴尊點一後最的國帝英大用在是他,了到覺都己自恩雷,候時的完說話句這








