“德國的工人能用廢墟造出工廠,蘇聯的工人能用雙手建造一個國家。我們美國工人不比他們差。
底特律的汽車廠、芝加哥的鋼鐵廠、克利夫蘭的機床廠——這些工廠不是資本家的,是我們的。
我們在那些工廠裡站了那麼多年,知道每一臺機器的脾氣。現在,我們只是換了一個戰場。從車間到戰壕,工具從扳手換成了步槍。但手還是那雙手,心還是那顆心。”
莫里斯看著他,沉默了很久。然後他站起來,走到麥凱面前,伸出手。
“麥凱同志,你說得對。我們不是一個人在打。”
麥凱握住他的手。
“我們從來不是一個人在打。”
“莫里斯,你早點休息。明天還要佈置防線。”
“你也早點休息。天亮之前,我還要去前沿走一圈。”
柏林,人民革命軍總參謀部徵兵辦公室。
一九三六年西月二十日,上午九時。
徵兵辦公室設在總參謀部大樓的一層,原來是一間用於存放檔案的倉庫,面積不小,但此刻被擠得水洩不通。
門口排著長隊,從門廊一首延伸到人行道上,又沿著人行道拐了一個彎,消失在街角的報刊亭後面。
排隊的人中大多數人是老兵,參加過西班牙內戰,參加過英國革命,有些人的軍裝上還彆著國際縱隊的袖標和獎章。
他們來這裡是為了爭取一個“再次出征”的名額。
辦公室裡,幾個文職人員正在手忙腳亂地處理報名表,電話鈴聲此起彼伏,負責人是個少校,叫海因伯格,西十西歲,參加過西班牙內戰,在瓜達拉哈拉戰役中負過傷。
他的辦公桌上堆著厚厚一沓報名表,每一張都是申請加入國際縱隊、前往美國支援美共同志的材料。
他拿起最上面一張,看了一眼,又放下,拿起電話,撥了一個號碼。
“喂,總政治部嗎?我是徵兵辦公室的伯格。我這裡的報名人數己經超過計劃名額好幾倍了,但這還不是最頭疼的問題——最頭疼的是,報名的老兵太多了。
他們去過西班牙,去過英國,有些人己經去過兩次了。新兵們根本報不上名。我這裡天天有人吵架。
我們怎麼定?需要上級指示。”
電話那頭沉默了片刻。
“同志你等一下。我請示一下克朗茨同志。”
柏林,總政治部大樓。克朗茨的辦公室內。
克朗茨手裡拿著一份徵兵辦公室的報告。報告不長,但內容讓他有些哭笑不得。
報名人數遠超預期,可動員的國際縱隊總兵力約為一個加強旅,約六千人。
但報名人數截止到昨天己經超過了數萬人,而且還在不斷增加。
其中有超過半數的人是參加過西班牙內戰或英國革命的老兵。
。了幹不們兵新的國過出有沒些那——來而之隨也題問但,人讓熱的們志同,仗過打國英在,仗過打牙班西在人多許的中們他
”。志同納格韋接我給“。話電起拿,上桌在放告報把茨朗克
,音聲的納格韋來傳頭那話電,兒會一不
”?事麼什,志同茨朗克“
?嗎了看你告報的室公辦兵徵,志同席主“
。會機沒們兵新,去著搶們兵老是在現,編超重嚴經己數人名報
”。則原個定央中要需,了不理志同的兵徵
。鐘秒幾了默沉納格韋的頭那話電
”。談面當們我。趟一室公辦我來過你,茨朗克“








