《穿越18世紀歐洲之小人物的故事【完結】》第117頁 除了我們這位(1)

作者:不大滿意·16小時前

除了我們這位‘清白正直’的首席顧問,還有誰有動機、有能力製造這樣一場‘完美’的意外?他是在警告我們!”

他的拳頭在黑色手套下攥緊,指節發白。

里士滿伯爵也湊近,聲音帶著一絲不易察覺的憂慮:“他比我們想象的更危險,也更狠辣。伊莎貝拉…可惜了,那麼好的棋子。”

他頓了頓,看向馬爾伯勒,“公爵閣下,葬禮結束後,或許我們該和‘他’好好談談了。” 他意指新王喬治五世身邊可能對歐文不滿的勢力。

當核心遊行隊伍暫時停下,進行短暫的宗教儀式時,政府官員和貴族觀禮區有了一些近距離接觸的空間。

馬爾伯勒公爵整理了一下表情,掛上虛偽的哀傷和一絲恰到好處的“關切”,主動走向了站在首相阿斯奎斯身邊稍後位置的歐文。

“哈特菲爾德先生,” 馬爾伯勒公爵的聲音帶著一種假惺惺的沉重,“真是舉國同悲的日子。陛下的離去,是國家巨大的損失。” 他伸出手。

歐文平靜地伸出手與他短暫一握,觸感冰冷。“是的,公爵閣下。陛下是一位偉大的君主,他的離世令人痛惜。” 他的聲音平穩無波,聽不出任何情緒。

馬爾伯勒的目光如同探針,試圖刺入歐文平靜的表面:“是啊,太突然了。這段時間倫敦似乎…格外不太平。連一些年輕漂亮的生命,都因為一些…離奇的‘意外’而驟然消逝,真是令人扼腕。”

他緊緊盯著歐文的眼睛,不放過任何一絲細微的變化,“比如,那位據說與您頗有交情的德·克萊蒙小姐?多麼不幸的悲劇,就在兩天前。您…聽說了嗎?據說現場很慘烈。”

周圍的幾位貴族也若有若無地圍攏了一些,豎起耳朵,眼神里充滿了審視和惡意。

歐文深潭般的眼眸迎上馬爾伯勒的目光,沒有絲毫閃躲,只有一片深不見底的平靜,甚至帶著一絲恰到好處的、聽聞噩耗後的凝重。他微微蹙眉。

“德·克萊蒙小姐?是的,我聽說了這樁不幸的訊息。

一場可怕的煤氣洩漏事故,令人震驚。我與她只是在一些社交場合有過幾面之緣,聽聞此事,深感遺憾。

生命無常,尤其是在這樣的多事之秋。願她安息。”

他的回答滴水不漏,承認知道此事,點明官方結論,撇清親密關係,表達符合身份的惋惜,最後一句“多事之秋”更是意有所指,將話題引回國王葬禮本身。

馬爾伯勒沒能從歐文臉上捕捉到任何破綻——沒有慌亂,沒有得意,甚至連一絲多餘的波動都沒有。

這種絕對的冷靜反而讓公爵感到一種莫名的寒意。

他乾笑一聲,掩飾自己的失望:“哈特菲爾德先生真是…處變不驚。這份定力,令人佩服。” 他話裡的諷刺幾乎不加掩飾。

“職責所在,公爵閣下。” 歐文微微頷首,語氣依舊平淡,“在舉國哀悼陛下之際,個人的情緒應讓位於對國家和王室的忠誠與哀思。”

他巧妙地用大義堵住了馬爾伯勒進一步試探的嘴,並暗示對方在葬禮上糾纏私人恩怨不合時宜。

馬爾伯勒碰了個軟釘子,臉色微僵,只能悻悻地說了句“當然”,便轉身走回自己的圈子。

哈福德侯爵隔著人群,向歐文投來一道淬毒般的目光,充滿了怨毒和“走著瞧”的威脅。

歐文視若無睹,重新將目光投向正在進行儀式的靈柩方向,彷彿剛才的試探只是一陣無關緊要的微風。

然而,在他平靜的外表下,一個念頭無比清晰:伊莎貝拉的“意外”死亡,絕非偶然。貴族們懷疑他,這很正常。

但能如此乾淨利落、不留痕跡地在倫敦市中心製造這樣一起“事故”,並且時機拿捏得如此精準——恰好在國王病危、葬禮前夕這個混亂的視窗期——擁有這種能力和動機的人,歐文只想到一個。

就在貴族們圍攏歐文進行試探時,在遊行隊伍靠近王室核心圈的邊緣地帶,一個同樣身著黑色禮服、身形挺拔的身影安靜地佇立著。

他佩戴著SIS高階官員的徽章,位置既顯示其重要性,又不至於過分引人注目。

。腦首的軍,明卡-斯史·利亨是正,他。薄的抿和頜下的冷條線出只,半大住遮影的帽禮被髮金

。傷悲和憂擔的切深了滿充,影背的墜搖搖那王親特伯爾阿父生他是其尤,列佇的室王著隨追似看,目的利亨

。德爾菲特哈·文歐——影的獨孤而拔、的著圍包族貴老的般鷲禿群一被正個那在定鎖,域區員府政在定鎖牢牢終始卻,餘的角眼但

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。