《穿越18世紀歐洲之小人物的故事【完結】》第128頁 讓真正的秩序(1)

作者:不大滿意·3天前

讓真正的秩序、繁榮與屬於我們偉大階級的、上帝賜予的榮光,重歸其應有的王座!”

他猛地一揮手,動作誇張,彷彿要將無形的敵人連同他們那“毒瘤”般的政策一同掃落塵埃,徹底埋葬進歷史的垃圾堆。他那肥胖的身軀因激動而微微顫抖。

貴族席爆發出狂熱的、近乎癲狂的掌聲、跺腳聲和“廢除!徹底廢除!”

“公爵閣下萬歲!”“貴族榮光永恆!”的叫好聲,聲浪幾乎要掀翻彩繪穹頂。

里士滿伯爵也用力鼓掌,臉上堆著誇張的、附和的笑容,但眼神略顯游離。

哈福德侯爵只是象徵性地、極其緩慢地拍了兩下手,眉頭緊鎖如鐵鑄的溝壑,目光銳利如最飢渴的鷹隼,越過喧囂沸騰、如同馬戲團般的人群

死死鎖定在歐文那張平靜無波的側臉上,試圖從那深潭般的眼眸中捕捉到任何一絲細微的漣漪——憤怒?驚慌?屈辱?

一絲動搖?抑或是…那該死的、他預感中的陷阱即將啟動的冰冷訊號?

然而,什麼都沒有。歐文甚至沒有朝他所在的方向瞥過一眼,只是微微垂眸,似乎在審視自己交疊放在膝上、紋絲不動的雙手,彷彿在欣賞一件藝術品。

這種絕對的、令人窒息的、如同深海般的冷靜,讓哈福德心中的警鈴瘋狂尖嘯,一股冰冷的寒意從脊椎直衝頭頂,掌心瞬間沁出冷汗。

不對!這絕不是一個被逼入絕境、即將失去一切的人應有的姿態!這平靜…是暴風眼!是吞噬一切的深淵!

該死的,他到底在等什麼?瑞士!那筆該死的轉賬記錄!那個銀行經理…他安全嗎?為什麼約定的密信鴿沒有按時飛回?這死寂比馬爾伯勒的咆哮可怕一萬倍!

議長看向政府大臣席,聲音沉穩:“現在,請動議支援方代表發言。”

財政次官溫斯頓緩緩站了起來。他推了推鼻樑上的金絲眼鏡,鏡片後的目光驟然變得銳利如刀,彷彿瞬間撕破了所有偽裝。

臉上之前刻意維持的“疲憊”和“憂慮”如同被揭去的戲劇面具,瞬間褪得乾乾淨淨,取而代之的是一種前所未有的沉靜,沉靜之下,是即將出鞘的、淬鍊過的、足以斬斷一切荊棘與謊言的鋒芒。

整個大廳的注意力瞬間被一股無形的力量抽緊,牢牢釘在他身上,連空氣都彷彿被抽乾了氧氣,令人產生短暫的窒息感。連上議院那些漫不經心的貴族,也不由自主地坐直了身體。

“議長先生,諸位議員,”溫斯頓的聲音清晰、平穩,卻帶著一種奇特的、能穿透一切喧囂、直抵人心最深處的共振力量,瞬間壓下了貴族席殘留的所有嘈雜,讓整個大廳陷入一種山雨欲來的、令人心悸的寂靜

“剛才馬爾伯勒公爵閣下的發言,慷慨激昂,充滿了…令人印象深刻的力量感。他痛斥所謂的‘破壞性政策’,深情呼喚‘自由’與‘活力’

為我們描繪了一幅彷彿只要解除那些他口中的‘束縛’,王國的繁榮便會如泉水般自然湧流、惠及眾生的美好圖景。”

他微微一頓,目光如同最精密的探針,冰冷地、逐一掃過貴族席上那些或得意洋洋、或傲慢不屑、或隱隱不安的面孔,彷彿在記錄著什麼

“這讓我不禁陷入深深的思考:公爵閣下所痛斥的‘破壞’,究竟破壞了什麼?他所呼喚的‘自由’,又是誰的自由?他所許諾的、必將到來的‘活力’,最終將流向何方?滋養誰的利益?鞏固誰的權柄?”

他的聲音陡然拔高,帶著控訴的、撼動議會古老根基的力量,如同出鞘的利劍,直指問題的核心

“公爵閣下將矛頭精準地對準了本屆政府旨在保護勞工基本生存尊嚴、促進市場公平競爭、破除行業壟斷壁壘的系列改革政策!然而,諸位!

事實的真相,卻被一層由精心編織的謊言、刻意的誤導以及…觸目驚心的非法手段所構成的厚重面紗,徹底掩蓋了!”

他猛地轉身,動作乾脆利落,目光如炬,如同兩道燃燒著正義與怒火的光束,直射向臉色驟變的馬爾伯勒和瞳孔驟然收縮的哈福德:

“真正的絆腳石,並非改革本身!而是某些盤踞在王國經濟命脈上的、根深蒂固、貪婪成性、視王國利益為私產的利益集團!

是他們,利用其世襲的壟斷地位和龐大的資本力量,惡意操縱市場,人為製造‘經濟困難’的恐怖假象,將自身經營不善、效率低下、不思進取的惡果無恥地轉嫁給辛勤勞作、創造價值的工人和整個國家!

是他們,為了維護世代相傳的、建立在壓榨與不公基礎上的龐大私利,罔顧王國的長遠發展和萬千勞工及其家庭的福祉!

”!員階高府政的步進國王推、切一這變改於力致、直正誠忠陷構地狂病心喪…至甚,論輿縱,員議買收,金資法非的明不源來、的髒骯用惜不,的目的權特繫維、革改撓阻到達了為,們他是

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。