“多琳!老天啊,你居然還是和當年一樣年輕有魅力,簡直一點都沒變!”瑪格麗特上下打量著多琳,眼中滿是驚歎與喜悅。
多琳笑著拍了拍表姐的肩膀,誠懇地讚美道:“別說我了,梅格,你看看你自己,身材保持得和二十多年前簡直沒有任何區別,還是那麼輕盈。”
瑪格麗特被這話逗得開懷大笑,那爽朗的笑聲在寧靜的街巷裡迴盪開來:“快別打趣我了!我現在的體重比少女時期可是重了足足三十斤呢,只不過是為了招待你們,我特意挑了件顯瘦的束腰裙罷了!”
在一旁的路易斯顯得比妻子沉穩得多,他帶著標準的布魯塞爾紳士風度,大步走上前向埃德蒙伸出了手。他操著一口流利且語速極快的法語,間或夾雜著“Hello”。“Nice trip”這樣極其簡單的英語單詞。埃德蒙有些尷尬地撓了撓頭,他一個字也沒聽懂。
維奧萊特見狀,趕緊從車後繞了過來。
“那個......爸爸,路易斯說他很高興見到你,”維奧萊特絞盡腦汁地調動著腦海裡那點少得可憐的法語辭彙,因為緊張,她的法語聽起來有些支離破碎,“嗯......因為......我們走錯路了(nous nous soes perdus),所以才晚了(en retard)。”
她笨拙地蹦著單詞,試圖把他們這一路從敦刻爾克繞進純荷語區的迷路歷險記解釋清楚。每蹦出一個單詞,瑪格麗特和路易斯都會忍俊不禁地看著這個努力的小姑娘。
“Oui, oui, pas de problè!”(是的,沒問題!)路易斯聽懂了維奧萊特那可憐的解釋,大笑著擺了擺手,示意他們根本不用在意晚點的問題,“L“iortant, c”est l“arrivée!”(重要的是平安抵達!)
瑪格麗特熱情地從埃德蒙手中接過維奧萊特的行李,拉住她的手往屋裡帶:“別管那些語法了,小美人兒(gorgeous),快進來!晚餐雖然涼了,但路易斯專門準備了比利時本地的窖藏啤酒,還有烤箱裡溫著的啤酒燉牛肉(Carbonnade flande),這才是布魯塞爾迎接客人的方式!”
踏進那棟溫暖的小別墅,維奧萊特終於有機會在暖黃的燈光下仔細打量這位姨媽。瑪格麗特有著和媽媽多琳極為相似的深褐色捲髮,但那雙湛藍偏棕的眼眸卻與多琳琥珀色的雙眼截然不同。她的面龐圓潤而紅潤,寫滿了健康與活力,眼角深深的笑紋不僅沒有讓她顯得蒼老,反而平添了幾分爽朗熱情的魅力。
此時,路易斯對著走廊深處喚道:“菲利普!快出來,幫你的姨媽和姨夫把行李搬到樓上房間去!”
一陣重重的腳步聲從走廊盡頭傳來。一個十五歲的少年有些不耐煩地出現在客廳,他那雙深深的眼窩下閃爍著典型的少年叛逆,身材和他父親一樣高挑削瘦,皮膚呈現出一種經常在戶外日曬後的淺紅色。他穿著一件領口磨損的皮夾克,頭髮亂糟糟的,整個人透著一股難以馴服的野性。
維奧萊特進門前掃過一眼車庫敞開的門,那裡停著一輛沾滿泥點。鏈條上還帶著新鮮草屑的越野摩托(dirt bike)。她心裡暗暗嘀咕:這位表哥如果是個巫師,和離經叛道的西里斯一定會有數不清的共同語言。
瑪格麗特無奈地向多琳攤了攤手,壓低聲音介紹道:“這是菲利普,剛放假。他現在處於一種‘在路上’的狀態,整天帶著那幫狐朋狗友騎著摩托去林子裡兜圈子,根本不著家。尚塔爾已經睡了,明天再介紹給你們認識我的小天使。”
一行人終於在餐廳落座。維奧萊特禮貌地從行李箱中取出了幾盒精心挑選的吉百利(Cadbury)巧克力,遞給菲利普作為初次見面的禮物。
菲利普接過盒子,只掃了一眼,原本就略顯冷淡的臉色更是掛上了明顯的嫌棄。他隨手把盒子扔回桌上,用那種帶著濃重比利時法語腔調的英語說道:“喔,英國巧克力?別開玩笑了。這東西里除了乳脂和糖,根本找不到什麼可可豆的影子。在布魯塞爾,這些頂多能算‘乳脂軟糖’。如果你想嚐嚐真正的巧克力,下次記得帶ballotin de pralines Neuhaus(諾豪斯,比利時奢華巧克力,發明夾心巧克力的品牌,用禮盒過度包裝巧克力的鼻祖,巧克力刺客,萬惡之源)。”
他明明能說流利的英語,卻故意在每個句子裡夾雜著大量含糊的法語單詞,那股高傲的口吻,讓維奧萊特恍惚間覺得自己又回到了尚博隆教授那令人窒息的黑魔法防禦課堂,而且是西弗勒斯以斯內普教授的形態在講臺上講課。
瑪格麗特尷尬地給了多琳一個“管教無方”的無奈眼神。多琳卻溫柔地笑了笑,輕輕拍了拍表姐的手背。她作為一名母親,對這種處於變聲期。恨不得把“全世界都不懂我”寫在臉上的男孩子有著極強的包容度,並未將這份少年氣盛的無禮放在心上。
“菲利普,”多琳微笑著看向少年,語氣平和,“如果你願意帶維奧萊特去看看你的那些‘真正好吃的巧克力’,我想她會很樂意嘗試的。”
維奧萊特保持著一個客套而無懈可擊的微笑,眼神平靜得彷彿面前這個少年只是在朗誦一段毫無意義的蹩腳詩歌。她心中冷哼一聲:她願意給予同樣經常不耐煩的西弗勒斯最大限度的包容,是因為那是她的西弗;至於眼前這個滿身機油味。神憎鬼厭的表哥,讓他去見梅林吧。
菲利普本來還想再丟擲幾個法語辭彙來彰顯他的優越感,但感受到父親路易斯那道如同雷射般刺來的。充滿警告意味的目光,他那驕傲的背脊終於鬆垮了下來一點。他撇了撇嘴,把腳邊那個裝著巧克力盒子的包裝袋踢到一邊,極其勉強地嘟囔了一句:“如果你明天早上起得來的話,我......我可以帶你試試我的摩托車。”
剛才還在心裡把菲利普打入冷宮的維奧萊特,眼睛瞬間亮了起來。什麼表哥的無禮。什麼法語的挑釁,都在這輛越野摩托的誘惑下煙消雲散。她一秒鐘就原諒了他,換上一副真誠的笑臉:“那太好了,明早見,表哥。”
廚房裡,瑪格麗特的熱情讓這間屋子充滿了濃郁的香氣。她利落地從烤箱裡端出那鍋濃稠入味的啤酒燉牛肉,又重新處理了一大盆白酒煮青口,最後還不忘在滾燙的油鍋裡再炸了一籃金黃酥脆的薯條(ules-frites)。
多琳學著瑪格麗特的動作,捏起一根熱騰騰的薯條,沾滿了煮青口的湯汁,一口咬下,濃郁的白葡萄酒。大蒜和香草複合味道在舌尖爆開。她驚喜地睜大了眼睛:“天哪,梅格!這簡直絕了,不愧是享譽比利時的國菜。” 兩個女人很快就此圍著“比利時啤酒燉牛肉的秘方”和“青口該用哪種白葡萄酒去腥”聊得火熱,笑聲在刀叉的撞擊聲中此起彼伏。
而在餐桌的另一頭,男士們的溝通就顯得有些抽象了。
“這路上的風景,那些紅屋頂的農舍,真是有種童話感,對吧?”埃德蒙一邊比劃著房頂的形狀,一邊興致勃勃地用英語描述。
路易斯則專注地盯著埃德蒙向上比劃的手,很有禮貌地連連點頭,回道:“is oui, c”est vrai, les prix du carburant ntent en flèche !”(當然,沒錯,汽油價格都在飛漲!)
埃德蒙愣了一下,以為路易斯在附和房子,於是豎起大拇指:“沒錯,確實很高!”
。蓋膝的己自了地疼心,氣口了嘆斯易路)。難災是直簡節關對氣種這且而,的對絕(”。snoitalucitra sel ruop elbirret tse étiduh ettec te ,tnulosbA“
”!得值很但,實確“:著和附地溢洋熱續繼,遠遙途路說在方對為以蒙德埃
。前面士男位兩在放聲一地”砰“,)ciaL(酒啤酸克比蘭鎮冰瓶兩出撈,前櫃冰的廳客到走步大,來起彈上子椅從地猛,了去下不忍在實他。語無的”看法沒直簡“種一為轉漠冷的初最從表,講鴨同人男個兩這著聽旁一在普利菲
人兩指了指又,酒啤指了指又,意示地賅意簡言普利菲”)!吧來(! zellA“
。來開延蔓中氣酒在地在在實實卻悅愉的礙障言語越種那但,麼什囔嘟在才剛方對懂聽沒都誰然雖,意致頭點瓶酒啤著對,後杯人男年中個兩。了停消是算歹好但,開躲側地貌禮普利菲,膀肩的普利菲拍了拍地賞讚蒙德埃。言語的同共們他了,響聲脆清的出發撞瓶酒啤的涼冰刻此,別地差天麼多痛節關是還價油。子房的前之論無。了一統算總題話的人男個兩,下這
。解講傲驕的史歷墅別小爾吉聖棟這於關斯易路著述轉又,聞見的活生國英對蒙德埃著譯翻地快輕速語。譯翻的完間之士男位兩起當充,頭搖了搖著笑,狀見特麗格瑪
。點地藏寶的道知才年地本種這普利菲是那,店力克巧秘的裡巷小在藏些那有還;景夜的”場廣的最上界世“為讚稱果雨被那看)ecalP dnarG(場廣大去要定一;作傑的塔奧。多克維師築建是那,格風藝新和式亞利多維的歎驚人令著有築建的區爾吉聖——錄記中海腦在速飛邊一,甜鮮的口青著味品細細邊一。識知語法的新全和聞見鮮新切一的爾塞魯布著取汲裡那特麗格瑪從,去過了湊機趁特萊奧維
。材食鮮新買採場市貿農的大最區爾吉聖去媽姨和親母著陪,隊歸時準定一午下諾承重鄭,驗初托野越的啟開晨清在會則特萊奧維而;館博酒啤的鳴共魂靈們他讓座那觀參去,領帶斯易路由將蒙德埃:程行的天明了下定板拍地練幹特麗格瑪。來下澱沉中醺微在於終氛氣的鬧喧,後飯
。鋪地打間房的妹妹去則普利菲,間房的普利菲住特萊奧維,房客在住琳多和蒙德埃。間房的去要自各著指們他為樓上家一特萊奧維著帶特麗格瑪,後隨
。了的來麼怎是神的隆加百八他欠都界世全副一那普利菲道知算總特萊奧維,裡這到聽
”。間房的子孩男去慣習不也我;了友室做們子孩和了慣習,校學制宿寄是也國英在我,好就鋪地的間房爾塔尚睡我“,定堅目,聲出忙趕特萊奧維”。特麗格瑪,了用不“
”。了禮失太這?行麼怎那“:髮頭的孩了著笑,打事懂的特萊奧維被便即隨,訝驚些有特麗格瑪
。了意同是還終最特麗格瑪,下持堅的在。來出了拖櫃儲從子毯羊的厚厚層那把著幫主至甚,道持堅特萊奧維”。剔挑不我,係關沒“
。主公小的夢著做在還個這了醒吵怕生,響聲點丁一出發有沒,漱洗完地心小其極特萊奧維。影的長長下投上頰臉的嘟嘟在睫的長長,著睡正爾塔尚。室臥小的香甜甜滿充間那進走地腳輕手輕
。切一的奇新分他和待及不迫經已,來起笑地赧不,臉的憂擔了滿寫又卻煩耐不是總張那斯勒弗西過閃裡海腦,臂雙著枕。不穩安裡心,聲噹叮車電的來傳爾偶間夜區爾吉聖外窗著聽,上子毯的實厚層那在躺當
。鄉夢墜地沉沉,憬憧的車托的野滿充。點泥是滿臺那對著帶,氣空的涼微而謐靜那晚夜鄉他國異著,著叨唸默默裡心在”。激刺更個哪比帚掃和道知不......了托野越是就,天明“








