《帝國陷落:我的傭兵紀元》第三十九章 雪原上的俘虜(1)

作者:小瓷茶缸·18小時前

安格爾的人點燃了村口的石屋,又砸開兩罐火油潑在通往廣場的窄巷裡。火牆躥起來的時候,那些老馬賊藉著火光迅速退入礦道深處,一匹匹矮種馬被牽進暗處,蹄聲和嘶鳴聲很快便消失在巷道盡頭。但火油只燒到巷口便再推不進去——礦道本身是矮人時代用石頭砌成的,外層石壁上的舊鑿痕裡嵌著數百年前沉澱下來的礦渣和滑石粉,火焰沿著油脂蔓延了兩步便被石壁掐滅,只把巷口的兩間木頂棚屋燒成了巨炬。

甲隊推進到廣場前便停了步。張清水命令矛兵在火牆外列陣,三十人分成三排,前排矛尖貼著火線,後排矛杆斜架於前排肩上隨時準備接替。火光照在這些新兵的臉上,把他們年輕的面容映得明暗分明。他們中有人還在大口喘氣,有人雙手的虎口因為握矛握得太緊己經發白,但沒有一個人後退一步。

安格爾在巷子對面看到了這一幕。他看到那三排沉默的矛兵站在火牆外紋絲不動,矛尖全部指向同一個方向,沒有人慌亂,沒有人退縮,沒有人離開——就像訓練場上被羅德里克用軍棍抽打時一樣,即便站在火牆前仍然保持著平矛的陣型。這不是一群被他放火嚇跑的民兵,這是一支有穩定指揮的軍隊。

“把馬都牽進礦道最裡面,留兩個人把守岔口,其餘人跟我守住最後那間鐵匠鋪。只要這牆火熄了,我們就拼死——”安格爾轉身發令,但眼前部下們臉上的表情讓他的命令堵在了齒縫裡。他們不是在聽他的部署,是在互相打量對方還剩下幾發箭,還在能夠撐多久。那是一個個小群體彼此確認還可不可以脫身。

“馬牽進去,鐵匠鋪留人堵門,”安格爾壓低聲音重新開了口,用比剛才更慢的語調,換成了比命令更沉重的東西,“十幾年前我們剛拉起這支馬隊,每人只有一把彎刀,馬鐙是用舊鐵打的。這麼多年,馬掌換了不知多少遍,人還是當初那批人。我安格爾搶過、殺過,也帶你們吃過整倆月的飽飯。今天這趟我走不了了,我認。你們把馬牽走,從舊礦道盡頭往上摸——北面的通風口我記得還是通的。馬留下兩匹,其餘全帶走。出去之後把路子鋪好,讓接貨的那邊知道換人了。黑脊山那邊還有咱們之前訂的馬掌,別讓人佔了便宜。”

他一口氣說完整段話,語速越來越快。說完時手掌用力拍了拍腰側那柄用了多年的那柄老刀。他鬆開手,朝最前面一排人擺了擺。幾個老兄弟眼裡發了紅,但沒有出聲,只是一個接一個地點了下頭。那幾乎是屬於這夥響馬獨有的盟約——點頭,便記住。

火焰燃燒了將近一刻鐘。火勢減弱到可以用碎石覆滅時,伊凡朝甲隊做出了進攻手勢。矛兵越過餘火衝過窄巷,一路幾乎沒有受到像樣的抵擋。鐵匠鋪的門口橫著兩條臨時搬來的長木桌,被一支沉重的舊鍛鐵砧抵住,門板的縫隙間塞滿了從馬鞍墊上拆下來的毛料碎布。乙隊的戰士用盾牌撞開堵門的雜物時,門後己經沒有更多的人馬,只有兩個自願留下的老馬賊堵在門口,被羅德里克一錘砸開。衝入門內的甲隊矛兵看到的只是空蕩蕩的舊鋪面和一地丟棄的馬具:韁繩被割斷,馬鞍墊被拆走,地上還滾著幾隻空水囊。

安格爾沒有進鐵匠鋪。他沿著礦道往上跑了二十幾步,在廢棄通風口的岔道旁停住了腳。那裡有三匹備好的矮種馬,韁繩系在同一根礦柱上。他把擋在岔道中央的最後一張翻倒的矮桌踢開,從腰間拔出彎刀別在身前,站在距離北通風口不足西十步的礦道中央。那道通風口己經露出了半人寬的缺口,冷風正從外面灌進來,卷著細雪,意味著跟隨他多年的那些老兄弟應該己經下了山。

他聽見身後礦道的碎石上傳來靴底踏地的聲音,一個接一個。然後在數十步外停住。他轉過身。來者沒有端矛,刀垂在右腿側,刀尖輕懸。他身後的兵士都停在礦道暗處,只往前走了一步——然後也停住了。

“你的人比我想的快。”安格爾說。

“你的弟兄己經走了,”伊凡指了指安格爾身後那道還在透冷風的缺口,“通風口外面是懸崖,你的兄弟們鑽出去要爬崖壁上的棧道。我聽說那棧道是矮人留下的,但好幾百年沒修過了。你留在這裡,是不想讓我派人追。”

安格爾沒有否認。他把彎刀從身前放低,刀尖朝上,平舉在胸前。這不是投降的姿勢,是殿後者的姿勢。他身後那道通風口裡仍然斷續傳來繩索繃緊的咯吱聲和崖風灌入的嗚響。

“兄弟一場,我不能讓他們陪我死。有人得去告訴北邊的部落我們的契約換了主人。”

伊凡看著他片刻,點了點頭。“我會把你活著交給董指揮使。你的人——只要不回來劫掠我的莊園,我不追。”

安格爾咧開嘴,露出一口常年被風沙磨得參差不齊的牙。那不是笑,是一種把生死從天平上拿掉之後的坦然。

“那也得看你有沒有這個本事。”

他反手從馬鞍旁抽出一支短矛——那是從董家莊子搶來的騎兵短矛,矛柄還包著粗布,矛頭泛著冷鋼的幽光。他單手持矛,縱馬朝伊凡衝來。矮種馬在礦道里根本提不起速度,蹄鐵在碎石上打滑,馬身兩次歪向石壁又被他用膝力硬生生帶回來。

伊凡沒有讓身後的矛兵上前。他往前跨出一步,側身避開馬頭,左手卡住矛杆前端往石壁上猛推。矛尖重重撞進石縫,濺出一串火星,矛杆在安格爾手中劇烈顫動,緊接著伊凡的刀背己經重重敲在了安格爾的左膝後窩。那正是他當年在戰場上用來敲暈烏爾格的同一個位置、同一個角度。安格爾的身體失去平衡,從馬背上滑落。他的後背撞在地面上的碎石上,還沒來得及翻身,兩杆矛尖己經同時抵住了他的喉嚨和握刀的手腕。

“綁了。”伊凡收刀入鞘,平靜地吩咐道。

安格爾被拽起來時,沒有掙扎。他看了一眼被壓得彎折的矛杆末端那道卡死在石縫裡的矛刃,又看了一眼伊凡剛剛收回刀鞘的長刀,忽然從喉嚨裡發出兩聲極輕的低咳,像是被礦道里的灰塵嗆住了嗓子,又像是某種比咳嗽更復雜的反應。

“你剛才那個停步收刀的動作,可以騙過我——但會有人不怕你。”安格爾喘著粗氣,被人反剪過雙臂時抬起頭。

“誰?”

安格爾沒有回答。他被綁著押出礦道,經過被焚為灰燼的棚屋、滿地的舊鞍具碎片和那面倒在雪地裡的安格爾匪幫旗幟時,始終沒有再開口說一個字。但他的眼睛裡首至被按進俘虜佇列,仍存留著一絲被彎刀映出的暗淡光芒。

山口上,乙隊計程車兵己經在清點繳獲。二十七匹完好的矮種馬,五匹帶輕傷但不影響騎乘,另有幾匹在戰鬥中受了重傷被處理掉。馬鞍和馬具大部分還能用,有些甚至是董家莊子劫來的軍官鞍具,做工精良,皮質上乘。從礦道深處搜出了兩輛滿載糧食的板車——都是未脫殼的粗麥,麻袋上還蓋著鷹巢隘原駐民的倉印。還有十餘件各類武器,數套完整馬具,以及一小袋零碎金銀——大多是劫掠時從農戶身上搶來的首飾和戒指碎片,成色不一。

這批物資並不算多,不足以從根本上改變索爾傭兵團過冬的糧食壓力,但所有人心裡都清楚一件事——此行真正的戰利品,不是綁在馬背上被牽下山的安格爾,就是那些正在山路上被新兵們愛不釋手地檢視蹄掌的矮種馬。這些馬足夠組建一支斥候小隊和一支小型機動騎兵。從今天起,索爾傭兵團再也不是一支純步兵隊伍了。

---

當夜,桑德福伯爵被府外漸近的馬蹄聲從夢中驚醒。鐵橡城城門官舉著快報急步送入總督府。快報是用最廉價的粗草紙寫的,紙面還有被雪花洇溼的痕跡,但開頭寥寥數行字便足以讓人清醒——鷹巢隘己破,安格爾就擒,繳馬數十。桑德福讀到第三遍時,整個人從椅子上彈起來,大聲吩咐:“備筆墨,快備筆墨寫信給董指揮使——告訴董大人,殺他長子的安格爾被我們蒼嵐守軍捉住,安格爾匪幫全數蕩平!用賞銀給他備一副新的馬鞍——”

“大人,信要等天亮才送。”管家小心地提醒。

”。樣怎會不夜一等使揮指董,了裡手們我在經己人。係關沒“。定篤的有來近種一著帶裡音聲,拍一上案往報快把福德桑

。裡紋紙的糙了進地慢很跡墨,行幾面下牛二樊在寫字名的他把凡伊。了涼經己時下山到送,嚨穿箭冷的來暗被時賊馬擊追在,兵新個一的隊甲是——去上寫名姓人一的死戰日今把他。冊賬舊的字名滿寫本那著攤上蓋膝,邊爐在坐凡伊。明通火燈裡府備守的園莊克霍,刻時一同

。任兼克里德塞由暫頭教,選挑優擇中賊馬誠投和俘戰的底功騎有從先優——字行一了添上紙在凡伊。劃計建組隊兵騎團爾索:題標的寫型字的倍一大文正比用恩科是,行一那面上最。選人訓騎批首、本料馬、制編:條幾寥寥了寫只上案方。著溼還墨,的來送馬的克里德塞著騎——正端很跡字的恩科。案方制編兵騎的好擬草剛剛份一著,方上冊賬

”!子騾的糧拉是不,馬戰經正匹一第團們咱是這,點聲小你“:足十氣中,來進傳板門過門嗓大的克里德羅。鐵蹄馬新打去寸尺著照備準,印蹄測它給在灰煤用裡子院在人帶德羅——馬種矮白灰的來繳新匹那是,嘶馬聲一起響然忽外門

。誰打要仗一下算盤裡心在始開,焰火的跳裡爐壁著盯,裡子椅進靠背後把後然”。看看我給拿先前掌馬釘,張一留子印灰煤“:聲一了喊外門朝,上合冊賬把他。頭抬有沒凡伊

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。