《詩詞一萬首》第21章 曹植《白馬篇》(2)

作者:鹹魚耀祖·2025-07-15

父母且不顧,何言子與妻!

解析:“且”表示尚且,“不顧”體現出少年在國家大義面前,連對父母的顧及都只能放下。“何言”即更不用說,進一步強調在這種情況下,對於子女和妻子就更無暇顧及了。此句透過對少年不顧家庭的描述,從側面烘托出他一心為國、無私奉獻的高尚情懷,將他為國家捨棄個人情感和家庭的精神展現得淋漓盡致。

名編壯士籍,不得中顧私

解析:“名編”指名字被編入,“壯士籍”是記錄壯士的名冊,表明少年已經成為國家認可的壯士。“不得”表示不能,“中顧私”指心中顧及個人的私事。此句說明少年既然已經成為國家的壯士,就把國家利益放在首位,不能再顧及個人的私利,體現了他對國家的忠誠和擔當,進一步深化了他的愛國精神。

捐軀赴國難,視死忽如歸!

解析:“捐軀”即捨棄生命,“赴國難”表示奔赴國家的危難,直接表明少年願意為國家的危難奉獻出自己的生命。“視死忽如歸”把死亡看得像回家一樣平常,運用比喻的手法,形象地表達出少年面對死亡時的從容和堅定,將他為國捐軀、視死如歸的崇高精神推向了極致,昇華了詩歌的主題,展現出少年英雄的高尚品質和偉大情懷。

……

句譯:

白馬飾金羈,連翩西北馳

譯:白色的戰馬佩戴著金色的馬籠頭,輕快地向西北方向飛馳而去。

借問誰家子,幽並遊俠兒

譯:請問這是誰家的青年才俊?他是幽州和幷州的遊俠少年。

少小去鄉邑,揚聲沙漠垂

譯:他從小就離開了家鄉,在沙漠邊緣的邊疆地區揚名。

宿昔秉良弓,楛矢何參差

譯:他向來手持精良的弓箭,楛木做的箭長短不一。

控弦破左的,右發摧月支

譯:他拉弓射箭能射中左邊的靶子,向右射箭能射碎“月支”箭靶。

仰手接飛猱,俯身散馬蹄

譯:他仰身能射中飛奔的猿猴,俯身能射碎“馬蹄”箭靶。

狡捷過猴猿,勇剽若豹螭

譯:他敏捷超過了猴猿,勇猛如同豹螭。

邊城多警急,虜騎數遷移

譯:邊城常常傳來緊急的警報,敵人的騎兵多次侵擾邊境。

羽檄從北來,厲馬登高堤

譯:插著鳥羽的緊急軍書從北方傳來,他策馬登上高堤。

長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑

譯:他長驅直入,勇猛地踏平匈奴,回師又震懾了鮮卑。

?懷可安命,端刃鋒

?呢命惜顧會還麼怎,間之刃刀的利鋒於置己自把他:譯

!妻與子言何,顧不且母父

!了子妻和子說用不更,及顧暇無都母父連:譯

私顧中得不,籍士壯編名

。利私人個及顧能不就中心,冊名的士壯編已字名的他:譯

!歸如忽死視,難國赴軀捐

!常平樣一家回像得看亡死把,命生棄捨而難危的家國了為他:譯

……

:譯全

。去而馳疾向方北西著朝地快輕,健矯姿,頭籠馬金的麗華著戴佩,馬白匹一有

。年俠遊的州幷和州幽自來是乃他?年青的家誰是人之馬騎這問若

。揚遠名聲區地陲邊漠沙北西在就輕輕紀年,鄉家了開離便自年位這

。況種各對應備準時隨,齊不短長箭木楛的旁,箭弓的良持手是總裡日平他

。靶箭的”支月“為名碎鬆輕可又,弓開右向;靶箭的邊左中地準能他,箭弓拉

。靶箭”蹄馬“破能還,下向俯;猴猿的奔飛迎能他,手抬上向

。般一螭豹同如捷輕猛勇,猴猿了過超活靈捷敏的他

。境邊擾侵地繁頻兵騎的人敵,報警的急來傳常時鎮城的疆邊

瞭壩堤的高高上登,鞭揚馬策刻立他,來傳方北從書軍的急分萬示表、羽鳥著

。懾震軍卑鮮將勢順又,際之顧左,地陣的奴匈擊衝地猛勇,直驅長馬驅他,後隨

?命的己自惜顧會還裡哪,前之刃刀的利鋒於置地畏無己自將他

!了兒妻說必不更,及顧法無都母父連

。事私的人個慮考再能不便中心,冊名的士壯載被已字名的他

!容從般一家回同如得看亡死把,軀的己自棄捨願甘他,難危的家國赴奔了為

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。