《詩詞一萬首》第1074章 李白《襄陽曲四首·其一》(1)

作者:鹹魚耀祖·1天前

襄陽曲四首·其一

李白

襄陽行樂處,歌舞白銅鞮。

江城回綠水,花月使人迷。

賞析:

李白的《襄陽曲四首·其一》,是一首浸滿六朝風致與盛唐豪情的短章,二十字寫盡襄陽的風流與迷醉。

“襄陽行樂處”起筆便直白熱烈,點出此地是縱情歡娛的絕佳去處,沒有絲毫含蓄,盡顯李白式的率真。“歌舞白銅鞮”緊隨其後,以具體的樂舞意象填充“行樂”的內涵——《白銅鞮》是襄陽古老的歌謠,歌舞相伴,既是民俗風情的鮮活再現,也藏著詩人對這片土地煙火氣的貪戀。

後兩句轉寫景緻,卻不止於寫景。“江城回綠水”,一個“回”字寫活了漢江的姿態,江水繞城、曲曲折折,既勾勒出襄陽“江城”的地理特質,又似將整座城都浸在流動的碧色裡,有了水的靈動感;“花月使人迷”則將視角拉向更迷離的夜色,繁花映月、月色溶花,光影交織間,不僅是景讓人沉醉,更藏著詩人“沉醉不知歸路”的酣暢。

全詩沒有複雜的典故,沒有雕琢的辭藻,像隨口吟出的歡歌,卻把襄陽的“樂”寫得立體可感:有市井歌舞的熱鬧,有山水環繞的清靈,有花月交輝的迷幻。這“迷”,是景色之美令人失神,更是詩人被此地風情俘獲的真實寫照,短短四句,把一座城的鮮活與詩人的沉醉,都揉進了明快的節奏裡,讀來如飲醇酒,滿口生香呢。

解析:

1.襄陽行樂處

起句直奔主題,以“行樂處”三字定調,直白點出襄陽是縱情歡娛的好地方。沒有鋪墊,卻自帶一股爽朗氣,彷彿詩人站在城樓上揮手指點,語氣裡滿是對這片土地的熟稔與偏愛。“行樂”二字不避俗,盡顯盛唐文人的灑脫——不刻意追求雅正,只道心中真實的歡喜。

2. 歌舞白銅鞮

“白銅鞮”是襄陽古曲,此處既指歌謠,也代指當地熱鬧的歌舞場景。七個字勾勒出鮮活的市井畫面:街頭巷尾,歌聲伴著舞步,《白銅鞮》的調子在風中迴盪。詩人沒有寫具體的人或舞,卻讓人彷彿聽見了節拍、看見了裙襬飛揚,把襄陽的煙火氣與民俗味寫得撲面而來。

3. 江城回綠水

視角轉向自然景緻。“江城”點出襄陽依江而建的地理特徵,“回綠水”三字極妙——“回”字寫出江水繞城的蜿蜒姿態,既見水流之柔,又顯城池與水的相依相生。綠水繞城,不僅是景,更暗合襄陽“枕山抱水”的靈秀氣質,讓“行樂處”有了山水作底色,不浮不躁。

4. 花月使人迷

收句由實轉虛,從日間的熱鬧轉入月夜的朦朧。繁花映月,月色溶花,光影交織間,連詩人也醉了。“迷”字用得極妙,既是景迷人,也是人迷景,更是詩人被這片土地的靈秀與風情深深吸引的狀態。不寫“醉”而寫“迷”,多了幾分含蓄的沉醉,餘韻悠長。

句譯:

1. 襄陽行樂處

襄陽是個適合縱情歡樂的地方。

2. 歌舞白銅鞮

人們唱著《白銅鞮》的歌謠,跳著歡快的舞蹈。

3. 江城回綠水

江水環繞著這座江城,曲折流淌。

4. 花月使人迷

繁花與月色交相輝映,讓人沉醉痴迷。

全譯:

。停不舞歌調曲的》鞮銅白《著隨們人,方地的樂遊快暢能個是

。迷痴醉沉人讓得月著伴花繁,淌流緩緩城江著繞,蜒蜿水江

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。