《查理九世:童話鎮里的渡渡鳥》第476章 舊傷(1)

作者:匿獷蔑·8個月前

199X. XX. XX

那是一種無法被輕易驅散的寒意,彷彿能夠在最熾熱的岩漿中凝結出永恆的寒冰。

我不由自主地打了個寒顫,彷彿身處極地冰原,就連靈魂也要凍結。

“就像之前,在下遵從了您的命令,不再阻攔您和蛇的交往。”

玄子的語調平穩如常,卻如同深潭下暗湧的激流,藏著某種難以言明的情緒。

他適時地停頓了一下,讓一切隨著氤氳的茶霧在火光下緩緩蒸騰瀰漫。

再次開口時,那帶著磁性的嗓音被刻意壓低,多了幾分難以捉摸的幽冷。

“這次,亦能如此。”

“然後,我會默默地在遠處注視著、期待著那樣一個誰都無法保證的未來。”

話語中的每一個字都像是經過精心打磨的刀鋒,徑直穿透耳膜,直抵心底。

帶著幾分諷刺的意味,不緊不慢地剖開那些我以為早已結痂的傷口。

那樣的鈍痛從傷口處像樹根般蔓延開來,讓我不由自主地屏住了呼吸。

某些不愉快的畫面被硬生生從傷口中翻找出來,血淋淋地展現在我眼前。

那是一幕幕曾被我刻意遺忘的場景,此刻卻在火光的映照下愈發清晰,鮮活得令人心悸。

那些曾被我小心翼翼壓在心底的情緒頓時如潮水般湧上心頭,幾乎將我淹沒在這暗紅的光影之中。

耳畔似乎響起了某種熟悉的嘶嘶聲,彷彿蛇的信子正輕輕舔舐著我的耳廓。

那種滑膩冰冷的觸感讓我不由自主地顫抖起來,胃部泛起一陣難以抑制的噁心。

我甚至能感覺到冷汗正順著脊背緩緩流下,刺骨的寒意近乎要將我的體溫都吸收殆盡。

恍惚間,蛇幾乎液化的暗紅豎瞳似乎在炭火中無聲注視著我,帶著幾分誘惑,帶著幾分期待。

我下意識地後退,試圖躲避這些不期而至的回憶與目光,卻只能觸及背後柔軟的椅背。

曾經每一個自以為正確的選擇與決定,在這一刻都化作無形的鎖鏈,將我牢牢禁錮在原地。

我無處可逃,亦無所遁形,不得不抬頭,正視著眼前蒸騰而起的茶霧。

霧氣在空中飄蕩,被炭火暈染上暗紅的血色,像是朦朧的滔天大火,要將一切都吞噬殆盡。

空氣彷彿凝固,連呼吸都變得格外艱難,彷彿有一隻無形的手正緩緩扼住我的咽喉。

每一次試圖吸入新鮮空氣,胸腔都會傳來一陣難以忽視的刺痛,連帶著心跳都變得紊亂。

那雙深邃的金瞳依舊直勾勾地注視著我,像是一面魔鏡,無情地映照出一切。

在那燦金色的深處,我似乎看到了自己扭曲的倒影,脆弱得令人生厭。

我幾乎無法直視那雙眼睛,正如我不願再去面對某個刺骨的真實。

。地原在釘地死死我將要彿彷,烈強發愈中默沉在卻威份那可

……果如

。息嘆的何奈可無聲一是似,口出說法無終始卻,轉打尖舌的我在詞個這

。去而軋碾向方個那著朝地制控不,齒的轉執固組一是像卻緒思

……強倔的是為以自份那下放夠能我,候時個那果如

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。