《查理九世:童話鎮里的渡渡鳥》第610章 誤解(1)

作者:匿獷蔑·8個月前

201X. XX. XX

正當我又希珀爾模稜兩可的態度感到一陣心累時,眼角餘光忽然捕捉到伊西斯動了。

她低垂著眼簾,長而濃密的睫羽在精緻的臉龐上投落一層細碎的陰影,巧妙地掩住了她此刻的情緒。

她緩緩伸出手,指尖掠過梣木面具正中央的符號——那個由三個漆黑的實心圓連起的倒三角。

那樣的動作輕柔得近乎虔誠,既像是在撫摸著一隻安睡的幼獸,又像是在試圖從那個冰冷的符號中祈求某個未解的真相。

終於,伊西斯緩緩抬起了眼眸。

那一瞬間,她望向我的眼神如同夜色之下悄然泛起漣漪的湖水,既清澈寧靜,又深邃無底。

“關於這副面具上的符號……”伊西斯的語氣中卻透著一股難得的遲疑與歉意。

“實話說,哪怕是我,也完全無法讀懂殿下可能為它所賦予的含義。”

“但如果……從現有的神秘學體系出發,或許,我可以補充一點。”

我心頭微微一動,立刻追問:“什麼?”

伊西斯輕輕抬手,在空中虛畫出一個倒三角的輪廓:“在鍊金術的符號系統中,倒三角是‘水’的象徵。”

聞言,我下意識地眨了眨眼睛,隨即直接怔在了原地。

是啊……自己思索的太多,也太複雜,反倒遺漏了最基礎的知識。

又或許,是我在潛意識中就有意迴避了這個答案。

“水”……

這個詞語帶給我的第一印象並非是常人所想的柔美與寧靜,反而是一段最為可怕的回憶。

即使只是因為伊西斯一句補充所引發的聯想,但那種深不見底的窒息感仍舊像是從遙遠的弱水下緩緩攀升而來,不動聲色地繞緊了我的喉嚨。

在當初那件事之後,作為忤逆了希珀爾的代理人,我曾被她沉溺於名為“弱水”的深淵。

無法呼吸,無力掙扎,連存在本身也像是被那樣的深淵徹底吞噬——卻始終無法死去,也無法解脫。

我不由得下意識地屏住了呼吸,只覺胸腔一陣發緊,自己的心跳聲在耳畔咚咚作響。

我怔怔地低下頭,目光落在伊西斯掌心靜靜躺著那副的梣木面具上。

那三個黑色的孔洞替代了雙眼與嘴部而存在,那簡單的倒三角符號在鍊金術中是“水”的象徵。

一切都能與我曾經的經歷對上,也能夠與我曾經感受過的、“渡渡鳥多多”的死狀有所聯絡……

一個大膽而看似合理的推測在腦海中如電光石火般迸發:難不成,這副面具之所以能遮蔽現實對我的“觀測”,是因為它替我承受了那段應由我來承擔的命運與因果?

念及此處,我不由自主地開始回憶起當初向希珀爾提出要求的場景。

“能不能讓它更像人一些?”我這麼說,“至少該有鼻子眼睛吧?”

那時的我,只是覺得那張純白、無口無眼的面具太過詭異,想讓希珀爾製作出一副不會嚇到人的人皮面具。

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。