難道那歐洲之地,竟貧瘠困頓至此?
【根據記載,這一切的源頭,竟是一場巨大的烏龍!當時的阿拉伯文獻認為,天然形成的瀝青具有極大的藥用價值。】
【而‘木乃伊’這個詞,翻譯成阿拉伯語後,發音恰好與他們的‘瀝青’一詞極其相似!】
李世民聽得目瞪口呆,半晌,才緩緩吐出一句:
“朕......朕該說點什麼呢......”
“好......好離譜啊。”
僅僅因為發音相似,就能把屍體當成藥材?
【於是,陰差陽錯之下,木乃伊也被賦予了神奇的藥用價值。】
【從此,歐洲人就踏上了轟轟烈烈的......吃木乃伊之路!】
【並且開始積極探索木乃伊的各種‘吃法’。】
“原來......並非缺糧?” 各朝古人感覺自己的腦子有點不夠用了。
“只因名字像,就......就吃了?!”
“這歐羅巴之人,行事竟如此......兒戲?”
【到了1499年,木乃伊甚至在漢斯貓的藥典中,被正式列為官方藥材!】
【造孽啊!這不是把人家埃及人挫骨揚灰了嗎?!】
【同時,為了滿足歐洲貴族和富商們對‘木乃伊神藥’的巨大需求,走私木乃伊的生意也應運而生。】
【從13世紀開始,歐洲的商人就僱傭阿拉伯和埃及本地的水手、盜墓賊,去偷偷挖掘古墓,走私木乃伊到歐洲販賣!】
漢朝的一些盜墓賊聽到這裡,都覺得自己那點勾當簡直是小巫見大巫,震驚不已:
“俺們也就偷點陪葬的金銀玉器......他們連屍身都偷?!這......這簡直喪盡天良啊!”
劉徹更是覺得匪夷所思:“太逆天了!不惜遠渡重洋,就為了......為了偷運屍體回去吃?!”
【在16到17世紀,木乃伊被包裝成了包治百病的萬靈神藥,從頭痛腦熱到不孕不育,幾乎沒有它治不了的病!】
嬴政聽到“包治百病”、“萬靈神藥”,眼神不由得閃爍了一下。
“若不是寡人知道這木乃伊是怎麼做的,寡人......寡人倒也想......”
【當時木乃伊風靡整個歐洲上流社會,他們還精心研究了木乃伊的各種各樣吃法!】
【比如:磨成粉泡著蜂蜜水喝、混入紅酒中飲用、甚至加入咖啡裡!】
【還有更講究的,做成‘木乃伊香膏’外敷,或者熬製成‘木乃伊糖漿’內服!】
蘇軾聽到如此只覺得胃裡一陣翻江倒海:“啊?!泡蜜水?和紅酒?這......是喪心病狂啊!”
【因此,埃及原本數百萬具的木乃伊,被這樣大量挖掘、消耗,留存至今的,已經寥寥無幾了。】
。來神過回中史歷的怖恐點著帶又謬荒、撼震其極這從才,久良了默沉徹劉
。圍範象想的他了出超是在實,的年百數了吃吃、地洲越海,樣這人洲歐像但,事異聞奇數無過聽他
”......了絕吃給是著合,了幾到不見也及埃怪難......伙傢好“:息嘆頭搖是也哲黎








