國際移動網際網路股份(I)總部的開放式辦公區內,美國大選是毋庸置疑的熱門話題。
咖啡間、走廊、工位旁,到處都能聽到關於辯論表現、政策主張和最新民調的熱烈討論。
空氣中瀰漫著一種參與重大歷史程序的興奮感。
陸彬和冰潔穿過這片喧囂,他們的中國公民身份以及所持的綠卡,天然地將他們隔絕在這場政治盛事的投票權之外,使他們更像是一群冷靜的旁觀者。
這種抽離感,在與艾倫和瑪麗進行那次秘密談話後,變得尤為深刻。
他們在一個相對安靜的休息區找到了正在低聲交談的馮德·瑪麗和艾倫總監。
周圍美國同事的爭論聲浪成了他們最好的掩護。
“聊得熱鬧?”陸彬自然地靠近,語氣平常,彷彿只是隨口寒暄。
他手中的平板電腦顯示著股市行情,完美掩飾了任何不尋常的關注。
艾倫抬眼,看到是他們,心照不宣地微微頷首。
“是啊,全民狂歡。每個人似乎都覺得自己那一票能決定星球的命運。”
她的語氣帶著一絲不易察覺的嘲諷,只有知情人才能聽懂其深意。
瑪麗介面道,聲音同樣壓得很低:“我們在討論,這種高度的政治參與感,本身是否也是一種被精心培育的情緒產品?
Ψ需要高質量的人類行為資料,而還有什麼比一場投入全部情感的大選更能提供這種養料呢?”
她的話像是在繼續剛才與美國同事的普通討論,實則是對地下隔音室內結論的複述。
冰潔的目光掃過不遠處一個正激動地揮舞手臂、闡述觀點的年輕工程師,輕聲說:
“他們擁有我們無法擁有的權利,卻可能比我們更無意識地深陷於一個看不見的框架之中。這很矛盾。”
她的話一語雙關,既指出了投票權的事實,也暗指了Ψ的無形引導。
陸彬點了點頭,手指在平板電腦上無意義地滑動。
“所以我們能做的,或許不是參與他們的選擇,而是……”
他停頓了一下,尋找著不會引起旁人疑心的詞彙。
“……嘗試理解這整個‘社會動力學實驗’的執行機制,並思考如何增加一些……嗯,‘不可預測的變數’。”
他的話在艾倫和瑪麗聽來,清晰地指向了那份紙質報告和那個位於舊街區的印刷作坊。
增加“不可預測的變數”,正是他們計劃的核心。
一位名叫戴維的美國產品經理恰好路過,聽到隻言片語,熱情地插話:
“嘿,你們也在聊大選嗎?說真的,雖然你們不能投票,但你們的觀點很重要!全球化時代,誰都受影響。”
他臉上洋溢著典型的美國式熱情與自信。
陸彬立刻換上一種適度的、略帶遺憾的笑容:
”。發啟有很也品產做們我對,式模播傳訊資和員會社的中其這,習學和察觀在是的多更們我以所。與參親法無憾很,啊是“
。擊可懈無,面層業商了向引題話將地妙巧他
”!聊頭回!頭上人讓麼怎學學好好該實確I!錯沒,哈哈“:膀肩的彬陸拍了拍著笑大維戴
。裡子圈論討的大更融,了開走便完說他
。來下澱沉地妙微次再氛氣的間之人四,後開離維戴
。生眾著瞰俯告廣幅巨的舉選,輝生熠熠下日秋在線際天的山金舊,外窗
。語言多再需無,神眼個一了換此彼們他
。民公國的險危後幕見窺卻權票投有擁是論無——人群這
。起一在線連而知認的險危、的同共個一為因,刻一這在——民公國中的子石下投中流洪在圖試卻權票投有沒是還








