隆政三十六年春,英國倫敦。
這一年的春天來得格外遲。泰晤士河上依然籠罩著一層薄薄的霧氣,兩岸的建築在霧中若隱若現,像是一幅水墨畫。
河面上,大大小小的船隻穿梭往來,汽笛聲此起彼伏,碼頭上的工人們忙碌地裝卸著貨物,一片繁忙景象。
但在這繁忙的表象之下,倫敦城中卻瀰漫著一種緊張的氣氛——英國與荷蘭的海上衝突愈演愈烈,兩國艦隊在北海多次交火,商船被劫掠、水手被殺害的訊息頻頻傳來。
百姓們人心惶惶,商人們憂心忡忡,朝堂上的大臣們爭吵不休,女王陛下也是一籌莫展。正是在這樣的背景下,大周的特使抵達了倫敦。
泰晤士河畔的白廳宮,是英國王室最主要的宮殿之一,也是女王處理政務的地方。這座宮殿始建於十六世紀,經過多年的擴建和修繕,已經成為一座宏偉的建築群。
宮殿的外牆是用白色的波特蘭石砌成的,在陽光下泛著柔和的光澤。宮殿的大門上雕刻著英國王室的紋章——三頭金色的獅子,在藍色的盾牌上張牙舞爪,象徵著英國王室的威嚴和力量。
這一天,白廳宮的大殿中,英國女王伊麗莎白一世正在接見大周特使。伊麗莎白一世已經五十多歲了,但保養得宜,看起來比實際年齡年輕許多。
她穿著一身深紫色的天鵝絨長袍,領口和袖口鑲著白色的貂皮,頭上戴著一頂鑲滿寶石的王冠,胸前掛著一條沉重的金鍊,鏈子上掛著一枚碩大的紅寶石吊墜。她的面容端莊而威嚴,眼神中透著一種歷經風雨後的沉穩和睿智。
她的兩側,站著英國朝中最重要的大臣——有財政大臣、海軍大臣、外交大臣、樞密院議長,以及幾位最有權勢的公爵和伯爵。
他們有的穿著華麗的朝服,有的披著厚重的斗篷,有的佩著長長的佩劍,每個人的臉上都帶著一種既好奇又警惕的表情。
他們這些人中,很大一部分都是第一次見到來自遙遠東方的大周帝國的使者,他們對這個傳說中比整個歐羅巴還要強大並且覆滅羅剎國的帝國充滿了疑問和期待。
大周特使團的領隊是一個四十多歲的中年官員,姓李,是大周鴻臚寺的郎中,之前就是他專門負責與西洋各國的聯絡事宜。
李特使是一箇中等身材,面容清瘦的人。戴著一副金絲眼鏡,看起來文質彬彬,但眼神中透著一種精明和機警,任何小看他的人和國家都吃過不少虧。
李特使穿著一身大周朝的標準官袍——深藍色的綢緞上繡著金色的雲紋,腰間繫著一條銀色的腰帶,頭上戴著一頂烏紗帽,腳蹬一雙黑色的朝靴。他的手中捧著一卷明黃色的絹帛聖旨,聖旨上用金粉寫著大周皇帝給英國女王的親筆信。
李特使的身後,站著幾名隨從,有的捧著禮物,有的抱著文書,有的擔任翻譯。他們都是從西京國和西洋艦隊海軍基地經過嚴格選拔的精英,精通英語和荷蘭語等歐羅巴語言。同時還熟悉西洋各國的風俗禮儀,能夠勝任各種複雜的外交場合。
“尊敬的女王陛下,”李特使拱手行禮,用大周的官話說著,聲音不高不低,語速不疾不徐,每一個詞都說得十分清晰。
李特使說道:“大周皇帝陛下派我前來,向女王陛下致以最誠摯的問候和最高的敬意。陛下說,大周與大英帝國,相距萬里之遙,中間隔著茫茫大海和無數國家,本無利害衝突,更無仇怨。
如今西洋各國紛爭不斷,戰火頻仍,商路受阻,百姓困苦。大周願與大英帝國攜手合作,共同維護海上貿易的和平與繁榮,讓商船能夠自由航行,讓貨物能夠安全流通,讓百姓能夠安居樂業。”
翻譯將李特使的話逐句翻譯成英語,保持著精準。伊麗莎白一世聽完翻譯的轉述,眼中閃過一絲驚訝。她仔細打量著眼前這位來自東方的大周使者——他的舉止從容,談吐得體。
英國女王伊麗莎白一世沒想到,大周這個遙遠的東方帝國,竟然會主動派使者來英國,而且使者的對英國的禮儀如此熟悉,顯然是經過了充分的準備和嚴格的訓練。
“貴國的誠意,朕已經感受到了。”伊麗莎白一世緩緩說道,聲音不高,但透著一種女王特有的威嚴和從容。
英國女王伊麗莎白一世說道:“不知貴國想要如何合作?大周與大英帝國之間,隔著萬里大海,隔著無數國家,如何才能攜手合作?合作的內容是什麼?合作的方式是什麼?合作的目的是什麼?”
李特使微微一笑,從容不迫地從袖中取出一份文書,雙手呈上,動作優雅而得體。然後對著英國女王伊麗莎白一世說道:“這是大周皇帝陛下親筆簽署的通商條約草案,也是大周最真誠的提議。
陛下說,請女王陛下過目,如有不妥之處,可以商議修改。大周與大英帝國是平等的,條約的內容必須對雙方都有利,不能只對一方有利。”








