《扒開相聲馬褂裡面全是西遊辛密》第22章 百獸之王怎麼成獅子了(2)

作者:寇承天思加辣·1個月前

它這個“王”的象徵,更多是偏向佛教意義上的“智慧威猛之王者”,跟咱們本土說的、管著山林的“百獸之王”老虎,還不是一個系統的“王法”。

【於老師道】哦,一個是“宗教法王”,一個是“山林霸王”。

【郭老師道】太對了!您這概括精闢!所以剛才我用“百獸之王”來形容它,確實不嚴謹,應該說它是“帶有佛教象徵意義的智慧法獸之王”。

【於老師道】這頭銜可夠長的。

【郭老師道】但不管怎麼說,感謝您(衝那觀眾)這一針見血!

讓我避免了更大的錯誤,為了將功補過,我順著您這個“老虎”的提示,再補充一個關於“烏雞國”得名的第十六個原因,這個原因,就跟“老虎”有關係了!

【於老師道】哦?這烏雞還能跟老虎扯上關係?

【郭老師道】有關係!而且關係很深!您聽說過一句老話沒有,叫“黃鼠狼給雞拜年”?

【於老師道】沒安好心啊。

【郭老師道】對。那您想,這青毛獅子精,它冒充國王,是不是也是“沒安好心”?

【於老師道】是啊。

【郭老師道】在民間故事裡,這獅子、老虎,還有豹子,有時候形象是有點重疊的,都是厲害的、吃人的猛獸。它們看待烏雞國這麼一個國家,像什麼?

【於老師道】像什麼?

【郭老師道】就像看待一盤菜!一頓美餐!所以“烏雞國”這個名字,可能暗示了這個國家在妖魔眼中的形象——就是一隻待宰的、肥美的“烏雞”!

【於老師道】哦!把國家比喻成食物!

【郭老師道】對啊!您想,那真國王被害,是不是就像被“燉了湯”?

國家被妖魔統治三年,是不是就像被“文火慢燉”,精華都快被熬幹了?

就等著孫悟空這隻“孫大廚”來,揭鍋、滅火、把這隻被燉得半死不活的“烏雞”給救出來!

【於老師道】好嘛,這國家成砂鍋烏雞湯了!

【郭老師道】所以這個名字,充滿了危機感!它告訴讀者,這個國家正處於猛獸的血盆大口之下,危在旦夕!

【於老師道】這麼一說,這名字起得是警鐘長鳴啊!

【郭老師道】所以說,感謝那觀眾!他這一句“老虎才是百獸之王”,不但糾正了我的錯誤,還引出了新的思路,讓咱們對“烏雞國”的理解又深了一層!這就叫“教學相長”!

【於老師道】您別忙著往自己臉上貼金,咱還是把話說圓了,這烏雞國的名字——

【郭老師道】總而言之,言而總之,無論是因為佛教象徵、位格貶損、內丹隱喻,還是僅僅為了滑稽有趣、形成反差,“烏雞國”這三個字,已經深深印在咱們心裡了。

【於老師道】對,關鍵是故事精彩。

【郭老師道】至於它是獅子是虎,是烏雞是綵鳳,都不過是咱們品讀這部經典時,佐餐的笑談和思維的樂趣罷了。

【於老師道】您這話說得在理。

【郭老師道】咱們這通閒聊,跌跌撞撞,有錯有改,有問有答,反倒顯得更真實、更有趣了,是吧?

!達豁麼這您謝謝!兒錯沒】道師老於【

。我是不的達豁正真,啊實其】道師老郭【

?誰是那】道師老於【

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。