“江泠同學,你的語感很好,流利度也是全組第一。”
Miss Taylor拿著江泠的演講稿,眉頭微蹙,“但是你的發音習慣不夠Classic(古典),複賽的裁判有兩位是港大外文系的英國老教授,他們非常看重發音的純正度,你上臺演講的話,評分會很吃虧。”
江寶珊坐在前排,聞言微微揚起下巴,內心有些小竊喜,雖然上次中期測試她成績也上升了一名,還是依舊排在了江泠的後面。
不過她也有些看開了,她理科方面的成績是短板,這是需要天賦的,不是光靠努力就能超越那些擅長理科的同學。
她為什麼要以她人之長,攻己之短呢!
她很擅長語言類,對各種語言也很有興趣,她喜歡模仿各個地方的口音,除了英文,她還會國語、法語、一點點德文跟日語,方言方面精通粵語,她希望以後能做個出色的外交官,發揮自己的優勢。
她才不要內耗,她要活出自己的精彩人生。
面對老師的首白指出,江泠沒有氣餒。
她很清楚規則,既然身處這個時代,就要適應這個賽道的玩法。
不就是口音嗎?改就是了。
接下來的幾天,江泠展現出了極其恐怖的專注力和糾錯能力。
她借來了英國BBC廣播的錄音帶,每天戴著耳機反覆聽,一字一句地摳自己的發音細節。
吞音、連讀、母音的開口度……在Miss Taylor的輔導下,生生壓住了自己習慣的美音捲舌,將發音向著內斂剋制的英音靠攏。
不過,江泠並不打算在別人的舒適區裡死磕。
她深知,發音再標準,也不過是個漂亮的包裝。
真正能打動人、讓人記住的,永遠是令人印象深刻的核心,也就是演講的內容。
在這方面,江泠擁有著這個時代所有人都不具備的降維打擊能力。
前世的留學經歷、無數次頂級學術會議的洗禮,加上她本就細膩深厚的文字功底,讓她的思維邏輯如同開了刃的寶劍。
她非常懂得如何用文字去煽動情緒,用結構去遞進心理高-潮。
更重要的是,她腦子裡裝著後世幾十年的新觀點、新思潮。
而這,也正是Miss Taylor在江泠口音不受大眾認可的情況下,仍然選擇江泠的真正原因,在英語隨堂小測上,她時常被江泠的某些觀點所吸引,讓她對這個學生不得不偏愛。
——
十二月六日,複賽當天。
天還沒亮透,整個港城籠罩在一層灰藍色的薄霧裡,維多利亞港的海面上漂著幾縷淡白的水汽,遠處的山脊線模糊成一道深色的剪影。
清晨六點西十分,聖安德魯校門口己經停了一輛白色中巴。
車身側面貼著學校的校徽和名稱,司機是個中年男人,安靜的靠在車頭等候著。
Miss Taylor和A班的班主任Mrs. Li也早早等在校車邊上,兩人低聲交談著今天的賽程安排。
Mrs. Li穿著素淨的米色風衣,肩上搭著一條格紋圍巾,手中拿著參賽名單,不時抬頭張望。
。注專神,夾料資的厚厚著捧中手,裝套式英的落利一則rolyaT ssiM
。早很得到泠江








