第262章 蘇格蘭……大馬戲團?
霍華德。文森特上校聽完帶隊警探的詳細彙報後,臉色變得更加難看。
他幾乎要氣笑了:「舞臺?佈置好的場景?也就是說,我們是被一個蹩腳的三流畫家和某個混蛋給耍了?」
警探無奈地回答:「目前看來,是的,上校。現場沒有任何證據表明發生過命案。
牆上的字是顏料,戒指是道具,粉筆輪廓顯然是後畫的。
房主斯坦。默多克收錢跑路,是關鍵人物,但目前下落不明。」
霍華德。文森特煩躁地揮揮手,讓警探離開。
他感到無比棘手——如果立刻再次發表宣告,堅稱一切都是人為製造的騙局,與蘇格蘭場無關,公眾會相信嗎?
在《血字的研究》連載造成的狂熱氛圍下,這種宣告很可能再次被解讀為掩飾。
但如果什麼都不做,流言只會愈演愈烈。
就在這時,秘書埃弗裡又小心翼翼地敲響了辦公室的門。
埃弗裡的表情既有急切,也有擔憂:「上校,關於目前的局面,我……我還有一個想法。」
霍華德。文森特冷冷地瞥了他一眼:「說吧,但願這次你的『好主意』不會讓蘇格蘭場徹底變成一個馬戲團。」
埃德加。埃弗裡咽了口唾沫:「上校,既然我們已經確認那裡沒有發生命案,現場的一切都是人為佈置的。
那麼,堵不如疏——我們何不……利用一下這個現場?」
霍華德。文森特挑了挑眉:「利用?」
埃德加。埃弗裡越想越覺得自己的主意高明:「是的,我們可以選擇幾家信譽較好。影響力大的報紙記者……
對了,再挑選幾位在現場的普通市民,讓這些人在我們的人全程陪同下,進入空屋內檢視情況。
讓我們的人當場向他們指出,牆上的『血字』是顏料,地上的輪廓是粉筆畫,戒指是道具……
讓這些『見證人』親眼看。親耳聽,確認這裡只是一個精心佈置的惡作劇現場,根本沒有發生過小說裡的情節。
然後,透過這些記者和市民之口,向公眾澄清事實。
這樣得來的『真相』,豈不是比冷冰冰宣告更有說服力?」
霍華德。文森特沉默了,CID(刑事偵查局)成立不過兩年時間,怎麼處理媒體輿論還缺乏經驗。
埃德加。埃弗裡的這個提議,確實有點出乎他的意料,如果操作得當,或許真能扭轉輿論……
他權衡再三,目前似乎也沒有更好的辦法了,被動等待只會讓蘇格蘭場更加狼狽。
霍華德。文森特最終下定了決心:「好吧,埃弗裡,就按你說的辦。這次你給我盯緊了,每一個環節都不能出錯!
挑選的記者和市民必須謹慎,陪同的警探要選最穩重。口才最好的!馬上就進行!
我要讓那些被小說衝昏頭腦的人,親眼看看所謂的『血字之謎』是多麼可笑!」
」!當當妥妥得辦定一我!校上!是「發煥神時頓,納採被議建見裡弗埃。加德埃
——————
。霾的空上敦倫穿強勉,午下日九十二月七
。烈熱加更天一前比氛氣,前屋空的巷利默桑
……闆老店商和師教。員職行銀的者讀實忠》究研的字《是稱自位幾及以,者記的》報訊電日每《。》報士晤泰《括包,兒運幸的中選被群小一,下制控嚴的察警在
。屋空了進,線戒警的秘神道那了過,下領帶的督警階高位一在,心的安不忑忐又已不激著懷
。事行劃計按們他意示,眼使探警的同陪對斷不,陣督場現在自親裡弗埃。加德埃
:解講始開地責盡職盡們探警
」……果效的淌流了仿模,料紅的製特種某是而,是不,定鑑驗過經,跡字紅的上牆「
」……勢姿的者死中說小仿模了為是然顯,的去上畫筆用是,廓形人白個這的上地「
」……道件一是像更,跡痕戴佩何任有沒,通普質材,指戒枚這「








