知錯能改,善莫大焉!
意識到風暴網路在旗下游戲的「多語言適配」這方面存在短板和不足後,潘圖立馬做出了改變。
首先是《風暴之弈》!
已經發布的遊戲,暫時先不管,正在開發還沒有釋出的遊戲,必須從現在開始加強多語言適配。
《天際》也是如此。
這兩款遊戲,文字量都算適中,拿來練手多適配幾種語言,開發成本也不會增加太多。
倒是配音比較麻煩。
不是所有遊戲語言都需要配音,多語言支援,一般指的都是「字幕文字」翻譯。
只有少數主流語言,玩家數量夠多,才會考慮給這個語言選項增加音訊支援。
中英文肯定是必備的。
但是問題來了,像《風暴之弈》這款遊戲,除了中英文外,還有什麼語言需要音訊支援呢?
「我覺得是日語和韓語!」
作為半個日漫愛好者的田浩峰解釋道:「這兩個國家都深受咱們的文化薰陶,對三國人物也比較喜愛,感覺玩的人會比較多。」
「有道理!」
陳海在一旁附和道:「棒子那邊我不清楚,但霓虹遊戲玩家確實很喜歡三國題材。」
這有一定的特殊加持!
《風暴之弈》的棋子都是三國曆史武將,基於這個前提,遊戲就很有可能在霓虹大火。
所以,對日語進行配音就很有必要了。
「喜歡三國?」
潘圖若有所思。
他之前從未考慮過這方面,因為在地球上,自走棋玩法火起來後,沒聽說過霓虹玩家特別喜歡玩自走棋。
可大夥提到三國題材在霓虹很受歡迎這一點,他也有所耳聞。
「那就加進去吧。」
潘圖點了點頭道:「反正需要配音的臺詞不多,萬一有奇效呢?」
《風暴之弈》有臺詞的!
作為一款自走棋遊戲,在初次購買棋子,並將棋子升到二星或三星時,都會觸發專屬臺詞語音。
這也是潘圖鄭重其事,特意叫上大夥一起討論的原因。
比如【張角】升到三星後,就會喊出:蒼天已死,黃天當立。歲在甲子,天下大吉!
!也龍子趙山常乃吾:句名典經出說會,時買購次首】雲趙【如比又
。了人神是都句兩喊不住忍能,後費五星三出搞是其尤,二中的們家玩足滿大極會,音語配搭,詞臺典經些這
」!作祝慶利勝的屬專套一計設,子棋同不給以可還們我,實其「
」。了板呆太點有免未,不地原在站愣愣傻能只子棋,後局對下贏則否「:道議提,神大域領作為作海陳
」!加以可個這「
」?樣麼怎祝慶舞跳集,子棋方友的存倖,後節環戰對的家玩與下贏「:道亮一前眼圖潘
」?舞跳「
」……樣這如比,作蹈舞祝慶的單簡,對「
。作致大起示演起是於,節環」諷嘲「後戰的典經》弈之頂雲《了到想圖潘
!手花搖,屁扭








