她們的頭髮用布巾包著,身上穿著工裝,臉上有些灰。年紀從十六七歲的姑娘,到四十來歲的婦人都有。每一個人都沉默地、專注地做著自己面前的那道工序,沒有人說話,沒有人抬頭。
“我們廠目前僱用了將近兩千四百名工人。”科克斯先生在前面揚聲介紹,“其中,八成是女性。這是 1914年戰爭開始之前,完全無法想象的數字。”
他站住了,等學員們注意聽,才繼續說下去。
“1914年,我們廠只有四百名工人,全部是男性,那時候我們每天能生產一萬發步槍子彈。現在——”他停了一下,用一種帶著自豪的語氣,“——我們每天生產十二萬發。”
十二萬發。
幾個學員交換了一下眼神。這種規模,在 1914年之前,是一家英國工廠不敢想的數字。
科克斯繼續說:“您問為什麼能做到這個數字?因為女工。”
“這些女士,先生們,她們是這場戰爭真正的無名英雄。我們廠裡,有些女工,她們的丈夫在法國,兒子在加里波利,父親在比利時。她們來這裡上班,一站就是十二個小時,工資只有男工的六成。但她們每一個,都比戰前的男工做得更細,更準,更快。”
幾個學員點了點頭,有幾個人甚至露出了真正欣賞的表情。
這種畫面,完全符合戰時報紙上“英國女性堅強後援”的標題。
約瑟夫沒有點頭。他在車間裡慢慢走著,目光在女工們的臉上掃過。
他看見其中一個女工,大約三十出頭,左手無名指上有一圈淺淺的、曾經戴過戒指的痕跡——但此刻那裡沒有戒指。她可能是寡婦。
他又看見另一個,年紀很輕,最多十八歲,臉色蒼白,嘴唇發青。她做那道工序的時候,右手在輕輕的抖,但她立刻用左手按住了自己的右手,繼續做下去。沒有人注意到她。
*********************
第二道工序是炮彈車間。
這裡的味道變了。空氣裡全是金屬屑和潤滑油混合的味道,機器的聲音更大。每一次沖壓,整個車間的地面都會微微震一下。
炮彈的外殼在機器的一端被壓制成型,在另一端被一個裝著熔化了的黃色粉末的裝置填裝。
“先生們,這是 TNT裝填工序。”科克斯在大聲地解釋,“TNT的粉末在常溫下是相對穩定的,但在裝填過程中,會產生大量的粉塵——這些粉塵如果長期吸入,會使人的皮膚變成黃色。”
他笑了一下。
“我們廠裡,對這樣的人有專門的稱呼,叫她們‘金絲雀’。”
他用的是一種近乎親暱的玩笑語氣,幾個學員跟著笑了一下。
約瑟夫沒有笑。
他看向那個裝填區域。那裡有十幾個女工,她們的皮膚確實是黃的。是一種病態的黃色,從臉頰,到脖子,到露在外面的手背,顏色都一樣。
這是 TNT中毒的表現。
他在後世讀過這個。那些“金絲雀”女工,戰後大部分會患上嚴重的肝病、貧血、皮膚病。很多人活不過三十五歲。
但在 1917年,沒有人告訴她們這件事。科克斯也不會告訴她們。
她們拿的是比平時高三倍的工資,是可以讓她們在丈夫不在家的情況下,養活孩子、付房租、偶爾在週末給孩子買一塊糖的工資。
*********************
。茶午下的請邀生先斯克科是,節環個一後最的觀參
。廳客的子宅老棟某敦倫個一像,來起看它,間房的裡廠工個一像不全完,廳客會個這。廳客會樓三的樓公辦廠工是點地
。茶的銀鍍套一著擺上几茶,几茶的木心花桃張一著圍發沙皮真張三。的新是來起看,豔鮮,上地在鋪毯地斯波張一。的買期近生先斯克科是然顯,景風村鄉國英些一是,畫油著掛上牆
。緻其極得做都樣一每。糕蛋綿海亞利多維的塊小是層一面下最,醬果和油配餅康司是層一間中,治明三瓜黃的薄極得切是層上最。上盤托銀的層三個一在放點茶
。廳客會的他紹介邊一倒邊一,茶倒們員學給始開,向方個一了換斯克科。話說再沒就,”謝謝“聲一了說,杯茶過接特卡,茶倒教特卡給自親斯克科。下坐上子椅和發沙在們員學
”。帶一那家老太太我是的畫,的買廊畫家一敦倫在月個上是,畫幅這“
”。得難常非,的送年去友朋人商斯波位一是,毯地張這“
”。的來下拍裡那孀爵伯的產破位一在我,銀老的期末代時亞利多維是這——道知不能可位各,茶套這“
。得自的見聽人讓想又但、制剋心小種一有裡氣語,候時的字個幾這”孀爵伯的產破“到說他
。外窗在落目,話說有沒,口小一了喝,杯茶起端夫瑟約
。走慢慢上地空的子院在正,工個幾的來出裡間車從,見看能他。子院的廠工是外窗
。話說聲低人的邊旁和邊一,吃邊一,上階臺頭石的子院在坐們。蛋煮個一者或,酪塊小一有還人的有,包麵黑塊一,的來帶家自從是飯午,的飯午吃來出是們








