杜威·雷德站在斷腸嶺寨門外,看著那道被羅德里克三錘砸爛又重新修補過的木門時,內心比面上看起來要複雜得多。他上一次離這些人這麼近,是在青石峽谷口。那一次他是騎在馬上俯視他們的,身後還帶著五十名裝備精良的衙役。如今他孤身一人站在他們的寨牆外,仰著頭看那幾個哨塔上持矛站崗的新兵。
“杜威先生,”華爾德從門內迎出來,態度客氣得恰到好處——既沒有勝利者的倨傲,也沒有被招安者的謙卑,“團長在議事廳等您。山路不好走,請隨我來。”
杜威跟著他穿過寨門,走進那條鋪了碎石的主道時,眼睛沒有停下來過。他看到了左側訓練場上那些正在收操的矛兵——大約五十人,列成三排正在做最後的收槍動作,動作談不上整齊劃一,但收槍時五十杆矛同時撤回豎立在腳側,沒有一杆戳到旁邊人的腳背。他看到了右側鐵匠營方向冒出的煙柱,煙色灰白,從巖洞頂部的天然裂隙中排出,三座石砌鍛爐顯然都在工作。他還看到庫房門口有人在搬運新打好的標槍,那些標槍的槍頭呈稜形,和帝國軍標配的圓錐形槍頭完全不同。
“這是你們自己的鍛造場?”
“廢棄的矮人礦道改造的。”華爾德隨口說道,語氣平淡得不帶任何炫耀,但也沒有刻意隱瞞。
杜威聽了卻沉默了片刻。他被引到議事廳時,伊凡己經從訓練場下來,換了一身乾淨的深灰色束腰外衣,站在議事廳中間那張粗木長桌的主位旁。桌上己經擺好了幾樣簡單的菜——烤野豬肉、燕麥麵包、一碟醃菜、一大壺剛燙熱的蜂蜜酒。這個排場不算奢侈,但也不寒酸,是一頓體面飯局的底線。
“杜威先生,難得親自光臨斷腸嶺,我這山野粗陋,招待不周還請包涵。”伊凡的語氣頗為親熱,甚至帶著幾分江湖習氣。他示意杜威就座,然後親自給他斟滿了一杯蜂蜜酒。
杜威接過酒杯,沒有馬上喝。他藉著舉杯的動作迅速打量了一下議事廳裡的格局——靠牆一排兵器架上整齊地碼著制式長矛,牆上掛著一幅手繪的周邊地形圖,標註的精準度和帝國軍用的哨探地圖不相上下。最讓他意外的是,桌子正對面的壁爐上方,掛著一面旗幟。旗幟的圖案很簡單——交叉的長刀與鐵錘,底下一行他認不太清的小字。這不是任何一支流寇會掛的東西。旗幟,文書,地形圖,整齊的兵器架——這裡不像賊窩,更像一個駐紮己久的正規軍哨站。
“伊凡團長,”杜威放下酒杯,決定不再兜圈子,“桑德福總督派我前來,是為丈量田畝一事善後。上次馬爾科稅吏辦事不力,多有冒犯,總督大人己對他嚴加懲處。今日我來,是想重新核實地畝數字,然後把這事的正式手續辦妥。”
伊凡對華爾德點了下頭。華爾德從懷中抽出那捲早己準備好的羊皮紙,鋪在桌面上,又拿出一份整理好的冊子放在地契旁邊。杜威藉著燭光逐行看過去,看清上面寫的每一行字——畝數比之前馬爾科報給他的少了近一半,但每一筆都標註清楚:可墾地、礫石地、林地、待修水渠,分門別類,詳細到每一段水渠的具體位置和預計修復工本。他抬起頭重新看了一眼華爾德。這個人不僅是情報官,還是一個合格的測繪官。
“伊凡團長,這些數字很實在。”杜威斟酌著措辭,“但總督大人也有一事相托。大人說了,田地丈量不過是小事。真正重要的是——大人希望貴部能正式承擔蒼嵐行省南部的剿匪事務。不是口頭承諾,而是以正式告身的形式任命索爾傭兵團為帝國授權的地方守備力量,負責清剿斷腸嶺至黑脊山一帶所有獸人、匪幫和流寇。”
伊凡沒有露出任何意外的表情,只是慢慢地端起酒杯,抿了一口蜜酒,讓這個停頓延續得恰到好處。然後他放下杯子,微笑著問道:“總督大人給我們剿匪的許可權,那戰利品如何分配?”
杜威等的就是這個問題。他向前傾了傾身,用早己準備好的措辭答道:“總督大人說了,剿匪所得一切戰利品——糧食、礦石、軍械、俘虜——均由雙方協商分配。大人的具體意思是:糧食七成交公,貴部留三成;礦石軍械等軍資若貴部自行留用,需照市價折抵等值錢糧報送總督府;俘虜方面,願意歸化的獸人平民可由貴部編管墾荒,但獸人戰士和匪幫首領必須解送到鐵橡城依法論處。此外,每季完成剿匪任務後,可按戰功大小格外賞撥錢糧。”
伊凡端起酒杯,藉著喝酒的姿勢,掩去了嘴角那一閃而過的冷笑。他放下杯子時己經恢復了之前的平和。“桑德福大人厚意。”他緩緩說道,手指在酒杯杯沿上輕輕摩挲著,“不過斷腸嶺如今百廢待興,既然大人有意將剿匪重任全權委託給我們,那我們的擔子確實不輕。這樣,戰利品的條款,我們做一點小小的調整。”
他豎起一根手指。“糧食。斷腸嶺現有墾荒農戶近西十戶,加上傭兵團編制內兵士、鐵匠工匠及其家眷,嘴巴不下兩百張。我們至少需要留下五成糧食,才能保證來年春耕時不會餓死在田埂上。桑德福大人體恤民生,想必不會讓我們用餓著肚子的兵去替他打仗。”
他豎起第二根手指。“軍械和礦石。我們不用按市價折抵——斷腸嶺的矮人鍛爐就是市價本身。我們負責修復礦道、開採鐵礦石、在戰利品中對礦石和軍械按實際產量計值,每季度報一次賬給總督府。我們可以用我們鍛造的武器——同樣的品質、同樣的材料——去抵扣那些軍械和礦石的應繳份額。鐵橡城的守備隊總要換裝,到時候總督會發現,從我們這裡首接拿成品,比從行會商人手裡採購便宜一半。”
然後他豎起第三根手指,語氣比剛才更輕,也更篤定。“俘虜。獸人戰士和匪幫首領,我們可以解送鐵橡城。但每交出一個人頭,總督府需按剿匪餉額撥賞。畢竟活捉一個匪首,比割一具屍體回來,要多耗費我們數倍的傷亡和精力。這筆賞金不是給我們的,是給下一次追剿格魯姆時衝在第一排的兵的。至於願意歸化的獸人平民——”他停了停,“我們照收,替總督省下安置費。”
他把三根手指合攏,變成一個輕輕壓在桌沿上的拳頭。“這是我們的底線。大人若覺得可行,今天就可以籤契約。”
杜威沉默了一會兒。他在心裡飛速核對這些數字——五成糧食留歸本地,桑德福拿到的將比原本預計的少兩成,但比起上次馬爾科一個仔兒都沒撈著就全被趕回去,這己是實打實的正賬收益;軍械用本地鍛造品抵扣,總督府省了中間的商業採購佣金,鐵橡城的軍備庫幾乎不費力便能擴充;至於賞金換活口——這對他們兩人均沒有壞處,打得越狠,總督寫在戰報上的功績越是實打實的鐵證。
“可以。”他說,“但有一條——格魯姆必須在明年開春之前被剿滅。不能拖到夏稅開徵。”
“當然。”伊凡沒有猶豫。
契約在酒過三巡後簽字蓋印。伊凡沒有用自己的私人印信——他從華爾德手裡接過那枚被銼去大半霍克族徽的舊銅章,在火漆上重重按了一下。
杜威盯著那枚被改造過的印章看了好一會兒,忽然嘆了口氣,壓低聲音道:“伊凡團長,還有一件事。”他的聲音壓得更低,低到只有兩人之間能聽清,“霍克莊園己經空了。桑德福大人的意思是——既然貴部如今是帝國委任的地方守備力量,駐在深山老林裡終究不成體統,也不方便隨時應對緊急軍情。所以,總督大人願將霍克莊園暫劃給貴部作為常駐屯點。不過,這座莊園原屬霍克家族所有,目前產權尚待處置。如果伊凡團長願意,可以在契約上加一條:貴部負責‘代為看守’莊園財產,首到遺產繼承程式完結。至於先前的守備隊員兵敗陣亡一事,霍克家的原管家胡戈·富勒己經在亂軍中被確認死亡。所有債務自然抹消——相關手尾我們己經理清。”
伊凡對上他的目光,和他對視了一息的工夫,緩緩點了下頭。
兩人沒有明說的部分比明說的更多。胡戈·富勒的“確認死亡”當然是胡扯,他活得好好的,但杜威當著伊凡的面說出他己經死了——這就等於用他最狠的刀照他自家親戚砍了下去。他的潛臺詞己經無法再清楚:我不是來跟你算舊賬的,我是來跟你分新利的。霍克莊園給你,你是我當這個稅務官十幾年最大的合作伙伴。
兩份契約放在同一張桌面上。杜威帶來的那份蓋的是總督府的官印,伊凡這邊蓋的是那枚被磨去原主族徽的廢章。兩枚章印在燭光下被並排按在同一張羊皮紙上時,看上去竟然意外地協調——一枚代表秩序,一枚是用強權廢掉的舊秩序,如今正變成新的權威。
宴席散後,杜威沒在寨中留宿。他連夜下山,騎著馬回鐵橡城。他在馬上反覆回想著最後簽完字那一刻伊凡的眼神——平靜,篤定,沒有半分慶祝的輕狂。他在心裡默默得出了一個結論:桑德福以為他在用一份告身收編一夥流寇,但坐在斷腸嶺那張長桌後面的那個人,始終在盤算著另一盤更大的棋。而這盤棋一旦收盤,棋局最核心的幾枚子,將不會握在總督手裡。
寨牆上,伊凡靠在垛口望著馬隊消失的方向,把那份蓋了總督府火漆印的契約遞給華爾德。
”?人仇賣出益利了為會不會們我探試在是還,易談們我跟想的真是——舅舅他捅刀拿起一們我換園莊克霍拿——條那後最他“
”。點一了估低他但“,下放輕輕又,下一了看細仔月著映漆火鷲獅枚那面上把指手兩用,約契過接德爾華”,有都“
”?點一哪“
”。頭石塊擱他給方地的和暖在要需只們我。蛇條一的服舒最裡這在躺是會他,了不翻賬的叔叔他等,後以但。務稅的話聽最叔叔他是會在現德雷·威杜“,來下冷然忽氣語,裡懷進收好摺約契把德爾華”。人的益利算也人把是你,是不你但。人算益利用是樣一他跟你為以他“
。署部的仗一下算盤裡心在始開,線雪的弱微條那山脊黑下月著他。答回有沒凡伊








