渡荊門送別
李白
渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
賞析:
李白的《渡荊門送別》是一首充滿少年意氣與壯闊氣象的行旅詩,寫於他初出蜀地、漫遊楚地之時,字裡行間滿是對未知世界的嚮往與對故鄉的眷戀,卻無半分愁緒,盡顯盛唐氣象。
首聯“渡遠荊門外,來從楚國遊”,以平實筆觸交代行程——從荊門出發,遠赴楚地漫遊。“渡遠”二字暗寫旅途迢遙,卻不見絲毫倦意,反而透著一股少年人奔赴新天地的雀躍,為全詩定下輕快豪邁的基調。
頷聯“山隨平野盡,江入大荒流”,堪稱千古名句。詩人以移動的視角,寫船出荊門後所見的壯闊景象:兩岸的山巒漸漸退去,最終被廣闊的平原取代;江水掙脫山巒的束縛,奔湧著匯入無邊的原野。“隨”“盡”“入”“流”四字用得極妙,既寫出了空間的轉換,又暗含時間的流動,畫面從緊湊的山巒陡然鋪開為開闊的平野,視野瞬間被拉至極致,讓人彷彿能感受到風拂過江面的壯闊與自由。這種由“窄”到“闊”的變化,不僅是眼前景,更暗合詩人走出蜀地、邁向更廣闊世界的心境,滿是舒展與昂揚。
頸聯“月下飛天鏡,雲生結海樓”,轉寫江上奇景。夜晚,月影倒映在江面上,宛如天上飛落的明鏡,晶瑩澄澈;白晝,雲彩蒸騰,在江面上變幻出海市蜃樓般的幻境,瑰麗奇幻。這兩句一靜一動,一實一虛,既寫盡了江行的奇趣,又透著詩人對自然之美的敏銳感知,浪漫得讓人心馳神往。
尾聯“仍憐故鄉水,萬里送行舟”,筆鋒一轉,將思緒拉回故鄉。詩人不說自己眷戀故鄉,反而寫故鄉的江水戀戀不捨,一路伴著“我”的行舟萬里相送。這份對故鄉的眷戀,被賦予了靈動的生命力,不見纏綿悱惻,反而帶著幾分俏皮與豁達——即便奔赴遠方,故鄉的印記也始終如影隨形。
全詩以“遊”為線,融寫景、抒情於一體,既有“江入大荒流”的雄渾壯闊,又有“故鄉水送行”的細膩溫情。李白用他獨有的豪邁與浪漫,將初出蜀地的興奮、對天地的驚歎與對故鄉的牽掛,織成了一幅壯闊又動人的畫卷,讀來讓人胸中激盪著對遠方的嚮往,也悄悄泛起對故土的柔軟惦念。
解析:
1.渡遠荊門外,來從楚國遊
起句平實如話,卻藏著少年仗劍遠行的意氣。“渡遠”二字寫出舟行的迢遙,荊門山外便是楚地,那是與蜀地截然不同的開闊天地。“來從”二字輕描淡寫,卻透著對未知世界的雀躍——不是“去”,而是“來從”,彷彿楚地本就該是他的目的地,帶著一種天生的歸屬感。此時的李白,像掙脫樊籠的鷹,眼裡滿是對遠方的憧憬。
2.山隨平野盡,江入大荒流
這是全詩最見筆力的一句,堪稱“流動的畫”。船出荊門,兩岸的山巒漸漸後退、變矮,最終被平坦的原野吞沒,“隨”字寫出山影移動的動態,“盡”字則戛然而止,像畫卷突然被拉開,視野猛地從侷促的峽谷投向無垠的平原。
江水也掙脫了山巒的束縛,奔湧著匯入茫茫原野,“入”字帶著不可阻擋的氣勢,將江水的浩渺與原野的遼闊融成一片。這不僅是眼前景,更是李白心境的投射——走出蜀地的狹窄天地,他的人生彷彿也隨這江水流向了更壯闊的未來,豪邁中藏著對自由的無限嚮往。
3.月下飛天鏡,雲生結海樓
轉寫江行所見的奇絕之景,一靜一動,盡顯浪漫。月夜行船,江面倒映著月影,那月亮彷彿從天上飛落,化作一面晶瑩的明鏡,“飛”字寫活了月影墜江的靈動,帶著幾分仙氣;白日里,雲彩在江面蒸騰變幻,聚成海市蜃樓般的幻境,“結”字似有魔力,將流雲的縹緲與詩人的想象纏成一團,瑰麗得讓人恍惚。
這兩句不只是寫景,更藏著李白對自然的孩童般的好奇——他總能從尋常景物裡,讀出別人讀不到的奇幻。
4.仍憐故鄉水,萬里送行舟
尾聯突然轉柔,像壯懷激烈時,忽然摸到衣襟裡藏著的故鄉泥土。李白不說自己思鄉,反而將眷戀藏在“故鄉水”裡——蜀地的江水一路伴著他流出荊門,如今還要隨舟萬里,送他奔赴遠方。“憐”字用得極軟,軟到能化開前文的壯闊;“送”字又帶著幾分俏皮,彷彿故鄉水有了靈性,不捨得讓他獨自遠行。
明明是離別,卻不見半分愁緒,只餘對故鄉的溫柔惦念,這便是李白的浪漫——連鄉愁都帶著飛揚的底色。
句譯:
1. 渡遠荊門外,來從楚國遊。
(我)乘船遠渡,來到荊門山外,從此便進入楚地漫遊。
。流荒大江,盡野平隨山 .2
。野原的際無闊廣流著湧奔水江,失消漸漸野原的坦平著隨巒山的岸兩
。樓海結生雲,鏡天飛下月 .3
。景奇的般樓蜃市海出幻變,起興彩雲,天白;鏡明面一的落飛上天從像,上面江在映倒亮月,晚夜
。舟行送里萬,水鄉故憐仍 .4
。行遠里萬我送,船的我著伴路一)意有彿彷(它,水江的鄉故著眷是還
:譯全
。遊漫地楚到來,外之門荊渡遠船乘我
。野荒的際無闊廣流著湧奔水江,失消漸漸野原的坦平著隨巒山岸兩
。景奇的般樓蜃市海了結,幻變彩雲,天白;鏡明的落飛上天從像影月的中江,晚夜
。行遠里萬我送,船行的我著伴,綿綿意它,水江的鄉故著眷然依








