這麼簡單的方法從《說文解字》,到《龍龕手鑑》,再到大明的《洪武正韻》竟然都沒有想到。
到底是沒有想到,還是世家大族為了築牆刻意不使用的,這就不得而知了。
可不得不說,這種頁碼的真的是太好用了。
“熟悉了整本書的結構後,查詢一個陌生字,五息時間足夠了。”
“的確是,相對於《龍龕手鑑》,效率提高了一倍以上,還簡單方便,定位更加精準。”
“一個簡單的頁數,造成的效果是顛覆性的,對啟蒙的孩童來說太好了。”
“若是早有這個,我們小時候學習一定會少受不少罪呀。”
“那可不,小時候那是,那些有先生在家的還能時刻去請教不認識或者忘記的字,沒有先生的只能等第二天去學堂,還得被先生罵著不用功。
現在有陛下說的這個《華夏字典》,在家就能自行查詢讀音、字意,學習效率大增!”
……
“陛下聖明!”
“陛下聖明!”
眾人議論之後,在劉宗周的帶領下,齊齊朝著崇禎恭賀著,眼中滿是興奮之色。
“好了,既然諸位愛卿都認同這種方式,就暫時這麼定下來了!但是還有一個問題,那就是排版的問題!”
崇禎掃了一眼書架上的書:“我們的書都是縱向排版,從左往後,如此的排版方式就會每個俗體字之間的區分上就會有很多空白的浪費。
朕剛剛粗略的按照範愛卿給出的一頁上的數字算,理論上至少得兩百三十頁,可縱向排版的話可能得三百頁。
除了多出一冊的書不方便攜帶外,成本也會增加。
朕的想法是採用橫向排版,從左到右的方式來排版。
諸位應該看過翻譯過來的幾何原本吧,就如那種排版一樣。”
眾人眉頭皺了起來,從有書籍以來,到利瑪竇進入大明之前的幾千年中就就沒有橫向排版的書籍。
這源於竹簡書寫傳統,並與毛筆書寫方式、漢字方塊結構及傳統審美融為一體,是文化的深層基因。
書名有時會採用從右向左的橫向書寫,作為裝飾,或者木刻版畫中的題詩、落款,為構圖平衡可能橫向書寫,但這非正文主體。
一直到了利瑪竇來大明之後,帶來了西方的書籍和科學知識。
在合作翻譯這些著作時,為準確表達其內容,出現了突破性的排版嘗試,諸如圖示和公式邏輯等等。
但是這些橫排嚴格侷限於圖表、地名、公式等特定功能性板塊,並非書籍正文的排版方式。
一旦回到連續的論述文字,立刻恢復為豎排。
這是對西方原書內容的一種技術性妥協和忠實轉譯,而非對中國書籍形式的自覺改革。
所以,大明並沒有真正意義上的橫向排版的書籍。
。籍書的版排向橫有道知麼怎不就本們姓百,極量行發,夫大士數和員階高、帝皇於限僅者讀的籍書些這且
。的在存實真是也端弊大兩的中版排的議提帝皇是但,贊不然雖








