《日本戰國立志傳:宮本雪齋》第670章 偽造手令·迷霧行動(1)

作者:竹林高賢·3個月前

油燈芯爆了個花,雪齋眨了下眼。殘紙邊角還捏在左手,炭灰蹭在指腹,他沒去擦。文書官的腳步聲從外頭傳來,由遠及近,在門前三步停住。

“大人,印泥已備。”

“進來。”

門開一道縫,親兵側身讓過。文書官低頭入內,雙手捧著烏木托盤,上置青瓷印盒與白絹布。他將托盤放於案角,退後半步,不抬頭。

雪齋盯著那張空白雁皮紙看了兩息,才開口:“取水來。”

文書官一愣,但沒問,轉身出門。雪齋趁這空檔,把燒剩的信紙殘片攤在銅盆沿上,用火鉗撥出一小塊未燃盡的火漆,夾到盆邊。蠟塊呈暗褐色,表面有細微顆粒,像摻了砂。

文書官端著陶碗回來,碗裡是剛打的井水。雪齋伸手接過,將火漆碎屑投進去。水渾了一瞬,顆粒沉底,水面浮起一層極淡的油光。

“果然是鐵粉混松脂。”他自語。

文書官不敢應。

雪齋把碗擱回案上,從袖中取出一張摺疊的薄紙,展開——是三年前濱松城協防令的拓片,邊緣磨損,字跡略有暈染。他比對墨色,又捻了點硯臺餘墨入水,顏色相近。

“你出去。”

“是。”

門合上。雪齋起身,從牆角櫃中取出一個竹筒,拔開塞子,倒出幾張裁好的雁皮紙。他選了最接近原信質地的一張鋪在案上,磨墨,調濃。

他沒立刻寫,而是閉眼回想德川家康手書的習慣:起筆必頓,如釘入木;橫畫收尾微揚,似要飛走;“之”字三折處,第二折略短。這些是早年在京都藥房抄方子時練出的眼力——看人寫字,能看出脾氣、病痛、急躁或遲疑。

他提筆,落第一字。

“奉”。

筆尖穩,墨勻。寫完三行,停下,吹乾。紙面無洇,筆畫清晰。他點頭,繼續。

寫至“撤軍之日另行通知”時,門外有動靜。不是腳步,是衣料摩擦聲。有人在偷聽。

雪齋不動聲色,寫完最後一句,吹乾,疊成四折,放入袖中。他起身拉開門栓,親兵站得筆直。

“去把荷蘭書商帶來。走西巷,別驚動巡更。”

親兵領命而去。

半個時辰後,那人被帶進密室。穿灰褐商人服,鼻樑高,眼窩深,手裡抱著個皮匣。他鞠躬,用生硬的日語問:“大人召我?”

雪齋不答,從櫃底取出一塊黃銅板,上面刻著德川三葉葵紋與一行小字:“家康之印”。這是舊物,三年前茶屋四次郎送的“防偽樣件”,說是從江戶某官吏廢印上拓下的。

“照這個,做一枚蠟模。要能壓出火漆印痕,尺寸分毫不差。”

書商接過銅板,翻看背面,又湊近油燈細看刻痕。“火漆需溫六分,壓時力道要勻。我能做,但得兩個時辰。”

“天亮前必須完成。”

書商點頭,開啟皮匣,取出刻刀、蠟條、小錘、銅尺。他蹲在案旁,先用蠟條搓出一塊方坯,壓平,再以銅尺量出三寸見方,開始刻。

雪齋坐在對面,看著他運刀。刀法利落,但刻意在右上角留一道細裂,像是舊印磨損。書商解釋:“真印用久必損,若仿得太新,反不像。”

。聲一了嗯齋雪

。致一片拓與,齒鋸微細有緣邊。目在然赫印紅枚一,出取後卻冷,中模澆,漆火熱加商書,後形模蠟

。印上蓋,書令的寫剛出取中袖從齋雪”。好“

。綻破顯明無,定穩廓文印,裡子影。照映火餘盆銅留只,燈滅吹後最,驗查覆反下燈在放令偽將他。異無文公川德與皆印、墨、紙

”。你等港北在船。吧走你“

。出退躬鞠,工起收商書

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。