《穿進福爾摩斯後,我成了文學巨匠》第32章 柯南·道爾的推理秀(一)(2)

作者:吃丑橘不吐丑橘皮·1個月前

他環視這間熟悉的起居室,目光掠過壁爐上方略微扭動的空氣,掠過福爾摩斯銳利的側臉,掠過華生好奇的眼睛。

一個名字在他舌尖滾動,帶著某種打破第西面牆的快感。

“我為他取名‘亞瑟·柯南·道爾’。”

“道爾?”華生並沒有get到這個名字的奇異之處,只是重複了一遍,“是個蘇格蘭姓氏。你的新偵探是蘇格蘭人?”

“是的,地道的愛丁堡人。”查爾斯點點頭,幾乎是不假思索地,一連串的形容像是吟唱一樣從他口中流出。

“出身良好,父親是政府職員兼畫家,母親熱愛文學。他本人攻讀醫學,成為了一名醫生。”

這一段來自現實中真的道爾先生。

然後,他斟酌了一下用詞,開始了真正放飛自我:

“但後來,他疾病的看法發生了變化。很多罪行,其實是‘靈魂’或‘心理’疾病的症狀,而傳統的醫學手段對此無能為力。所以,他離開醫學界,來到倫敦,成了一位,嗯,‘諮詢偵探’。”

他看了一眼饒有興致的福爾摩斯,輕咳一聲,繼續道:“專注於偵破那些發生在體面社會內部,涉及複雜人性和心理糾葛的案件。”

“道爾。”福爾摩斯慢慢重複,語氣平淡,但查爾斯發誓他看到了對方那種躍躍欲試的眼神。

“很紮實的名字,沒什麼花哨。那麼,作者署名呢?C. C. 凱普萊特繼續寫偵探小說,會不會和你之前的‘科學羅曼史’以及那首風格獨特的詩,產生不必要的混淆?”

“用筆名。”查爾斯早己想好,或者說,剛剛在激烈的思緒碰撞中,一個雙關的惡趣味選擇自動浮現,“M· M· 蒙太古。”

“M. M.?”華生問。

“謀殺謎案(Murder Mystery)的縮寫,簡單首接。至於蒙太古(Montague)……”

查爾斯頓了頓,似乎第一次如此清晰地意識到自己潛意識裡那種戲謔的衝動。

“在莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》裡,凱普萊特(Capulet)是朱麗葉的家族,蒙太古是羅密歐的家族。算是一種文學上的對稱玩笑吧。”

好吧,他得承認,在給偵探起名叫“亞瑟·柯南·道爾”的時候,他的惡趣味就己經爆表了,現在只是在給它加碼而己。

華生愣了一下,隨即哈哈大笑:“上帝,查爾斯!你可真是——說真的,這很有趣!羅密歐與朱麗葉!M. M. 蒙太古!聽起來像個真正的偵探小說家!”

福爾摩斯輕輕哼了一聲,不知是讚許還是覺得無聊。“那麼,M. M. 蒙太古先生,你的‘道爾偵探’準備好破解他的第一個案子了嗎?”

“隨時。”查爾斯接下了一個挑釁似的微微揚起頭,目光灼灼。

“我這裡正好有一個現成的素材,或許可以測試一下你所謂的‘心理秩序’分析法是否真的有效。”福爾摩斯笑了一聲。

“是什麼案子?”查爾斯立刻追問,身體前傾,計算感重新取代了短暫的戲謔放鬆。

“一家新興的兒童讀物出版社,我們可以叫它‘A社’。

“他們花了半年心血準備的一套自然畫冊,主打精美手繪和知識準確性,在付印前夕,對家‘B社’幾乎原樣照搬了他們的創意和版式,搶先上市。

“價格更低,鋪貨更快,A社損失慘重,瀕臨破產。”

“商業間諜,很常見。”華生評論。

“有趣的點並不在這裡。”福爾摩斯指尖相抵,露出一個微妙的笑容。

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。