《退隊,然後撿到白髮聖女》第158章 烤爐邊暖手的日子(1)

作者:苟蛋兒·3個月前

“我們完蛋了——!!!”

銀溪領,霍索恩莊園舒適房間裡,埃爾溫·霍索恩,這位自覺頭腦靈光的領主,此刻正毫無形象地癱坐在他那張填充了天鵝絨的高背椅上,對著面前一臉無奈的女兒莉娜發出悲鳴。

“這場雪!這場該死的、沒完沒了的雪!毀了我的貴族夢啊!” 埃爾溫是真的快要繃不住了,他保養得當的臉上此刻寫滿了絕望和肉痛,“莉娜,我的好女兒,你是知道的,地方聯合公社剛剛辦得如火如荼,勢頭正猛!我,你父親我,西處奔波,打通關節,倒賣貨物,把寒霜鎮的捲心菜、木炭和我們的精製鹽、鐵鑄領的粗鐵錠、甚至從南方搞來的稀罕香料……運轉得那叫一個風生水起!賺來的金盾,都快能把這書房鋪滿了!”

他越說越激動,手舞足蹈:“可是,這場雪一下!路凍得像鐵板!河道結了厚冰!商隊根本出不去。昨天,就昨天!好不容易爭取來的大訂單,八個啊!全取消了!取消理由都是道路不通,交易延期!延期?我看是遙遙無期!”

埃爾溫捂著心口,彷彿那些取消的訂單不是文書,而是首接從他身上割走的肉:“這八個訂單……莉娜,這八個訂單的利潤,好比要了你父親我八年的陽壽啊!八年!心痛!肝兒也痛!”

莉娜·霍索恩看著自己父親這副如喪考妣的模樣,無奈地揉了揉額角。自從和本傑明·布萊克伍德合作、經歷綁架事件又被救回後,自己這位父親似乎“越活越年輕”了——指情緒波動越來越像精力過剩的青少年。

“父親,現在不是心疼訂單的時候。” 莉娜試圖把話題拉回正軌,“銀溪領下游的那三個主要水力磨坊……完全被冰堵死了,水輪凍得結結實實,像三座大冰雕。己經有超過二十個依賴這些磨坊研磨穀物的村子派人來求救,他們儲存的麥粒無法變成麵粉,眼看就要斷糧了。這才是真正的危機。”

埃爾溫的哀嚎暫停了一下,他眨了眨眼,彷彿才從“金盾蒸發”的打擊中稍微回神:“我知道,我知道……磨坊嘛,冰嘛……但我有什麼辦法呢?”

他攤開手,一臉無辜又煩躁,“我又不是天上的慈愛女神或者熔爐女神,能打個響指就讓這鬼天氣立刻轉暖。我也不是傳說中能移山倒海的古代英雄,能讓那些凍得比石頭還硬的河床咔嚓一聲就解凍!我能做的,最多就是……唉,從我的糧倉裡摳出點麥子,派人發下去,讓那些愚蠢的人不至於餓死。”

他說到這裡,又開始搖頭“但是莉娜,你覺得我應該這麼做嗎?如果我這個領主,突然大發善心,突然給村子發糧食……附近那些鼻子比獵犬還靈的領主會怎麼想?

他們一定會覺得埃爾溫·霍索恩一定是瘋了,連給平民發糧食這種大逆不道的事都做得出來。這是那些虛偽的教會才應該去幹的事情!”

-------------------------------------

讓·布萊克伍德,寒霜鎮的工廠總監兼本傑明的大哥,此刻正用兩根手指小心翼翼地捏著一塊黑乎乎、佈滿整齊圓孔、像大號蜂巢切片的物體,臉上寫滿了懷疑與謹慎。他把它湊到眼前,又湊到鼻子前聞了聞,然後抬頭看向自己的弟弟。

“弟啊……” 讓的聲音拖得老長,充滿了不確定,“這玩意……,真能行嗎?燒起來不會‘砰’一聲炸開,或者冒出能把人燻暈過去的毒煙吧?”

本傑明站在旁邊,面前的工作臺上擺滿了各種原料:碾磨得細細的煤粉、生石灰粉、黏土、水桶,還有幾個不同孔徑的金屬模具。他手裡也拿著一塊剛剛脫模、還帶著溼氣的“蜂窩煤”,眼神里卻充滿了期待和“終於搞出來了”的成就感。

“兄啊,” 本傑明拍了拍大哥的肩膀,語重心長,“如果它不行,那咱們兄弟倆帶著工廠裡這幾十號人,這些天起早貪黑、弄得渾身烏漆嘛黑、鼻孔裡都能挖出煤渣的辛苦,不就全白乾了?”

持續性的嚴寒低溫己經籠罩寒霜鎮超過半個月。鎮民們在領主一系列緊急措施——公共暖爐、食物配給、強制性的屋頂積雪清理和房屋加固下,姑且算是適應了這極端的天氣。

公共暖爐邊聚集著取暖、聊天甚至做點手工活的領民,成了寒冷中難得的社交和慰藉中心。配給的食物雖然單調,但至少能保證基本的熱量攝入。除了必須輪班去清理道路、維護暖爐、參與工坊生產的人之外,很多人甚至覺得,如果沒有那些每天都幾乎幹不完的苦差事,這簡首就是傳說中矮人地下王國裡“圍著火爐喝酒吹牛”的愜意冬季生活了。

然而,本傑明卻對當前主要的取暖燃料——木柴,尤其是更耐燒但製作也更費時費力的木炭感到了越來越大的壓力。寒霜鎮周圍森林資源豐富,但無節制地砍伐並非長久之計,而且運輸和加工在雪地裡格外困難。木炭的燒製更是燃料消耗的大戶。

他自然想到了山裡那片儲量似乎還不錯的煤炭。但上輩子的常識和無數事故新聞讓他對首接燒煤充滿警惕:一氧化碳中毒、硫磺等雜質產生的毒煙、燃燒不充分導致的浪費和汙染……在這個通風條件更差、安全意識幾乎為零的中世紀環境裡,首接燒煤跟自殺的區別簡首沒有。

所幸,他記得一種相對安全、高效、適合取暖的煤製品——蜂窩煤,也叫煤餅。他依稀記得某次看科教頻道,介紹過這種“老物件”的製作原理:煤粉混合黏土等粘合劑,壓制成型,中間留出通風孔道,使其能像木炭一樣緩慢、充分燃燒,減少煙塵和有毒氣體。

配方?比例?他只記得大概有煤粉、石灰、水、黏土……具體比例?抱歉,科教頻道只負責科普原理,不包教會。模具孔洞多少、大小?更是毫無印象。

他第一個想到的求助物件是切絲維婭,結果對方裹著毯子,用看傻子的眼神看著他:“我怎麼會知道蜂窩煤怎麼做?上輩子我連蜂窩煤爐子都沒用過幾次,城裡早通天然氣了……電視上?哦,好像看過一眼,但誰記那個啊!”

行吧,自力更生,實踐出真知。

於是,本傑明拉著大哥讓,在工坊裡開闢了一個“特種燃料研發角”。煤粉是現成的,石灰也有,黏土更不缺,水……嗯,化雪就有。

接下來的日子,工坊裡經常瀰漫著奇怪的混合氣味和飛揚的黑色粉塵。本傑明和讓帶著專業能力強的工匠,開始了漫長的“配方摸索”和“模具除錯”。

煤粉多了,一燒就散架,灰燼撲簌簌掉。黏土多了,壓不實,點不著,像塊溼泥巴。石灰比例不對,要麼沒作用,要麼燒起來味道刺鼻、孔洞太多太小,通風不好,火苗微弱,孔洞太少太大,燃燒太快,不持久……

終於,在經歷了數十次令人沮喪的試驗後,此刻躺在讓手中的這塊蜂窩煤,無論是外觀的緊實度、孔洞的均勻性,還是晾乾後的硬度,都達到了一個前所未有的“完美”狀態。

。燃點屑木量和草乾的火引用,裡子爐皮鐵的座底風通帶、的製特個一在放其將他。氣腥土和味石煤的淡淡有只,聞了聞前子鼻到湊,餅煤次批同的燒試備準天今、乾晾天昨塊一起拿明傑本

。味氣暖溫的燼餘火篝似類、的多得聞好煤燒接首比……一和浪熱的淡淡有只,出冒霧煙的顯明有沒,聲”嘶嘶“的微細、的勻均出發,向地慢緩而定穩苗火,紅暗起泛漸逐始開緣邊孔的上餅煤,導傳量熱著隨但,豫猶些有初起苗火的紅橘

。”巢蜂“黑的燒燃定穩塊那中爐著看地神凝息屏都,們人工的來過攏圍及以,讓和明傑本

。了

。行能的真,次這,預的烈強一起湧中心明傑本

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。